自称納谷悟朗後援会日誌

ファン歴50年の自称後援会長が、納谷悟朗さんの作品をご紹介しています。

ヘストン キャスト追加

2008-09-25 | ヘストン
ヘストン作品のキャスト追加です。

<あ>

「アラスカ 小さな冒険者たち」(Alaska  1996年・米)
ビデオ(1998年)
ジェシー・バーンズ(ソーラ・バーチ):萩原恵美子
ショーン・バーンズ(ビンセント・カーシーザー):坂口大助
ジェイク・バーンズ(ダーク・ベネディクト):田中秀幸
コリン・ペリー(チャールトン・へストン):納谷悟朗
クーンツ(ダンカン・フレイザー):田村勝彦

<ら>

「リトル・キッドナッパー/赤ちゃんの贈り物」
(The Little Kidnappers 1990年8月17日放送・加 ディズニー・チャンネル)
ビデオ版(1991年9月6日 20世紀フォックス ホーム・エンターテインメント)
ジェームズ・マッケンジー(チャールトン・ヘストン):納谷悟朗
ウィリアム先生<医師>(ブルース・グリーンウッド):大塚明夫
カースティ:幸田奈穂子(推定)
ハリー:増田裕生(推定)
デイビー:湯澤真イ吾(にんべんに吾です。変換不可)(推定)
マギー・マッケンジー<おばあさん>:火野カチ子
シンクレア先生、ナレーション:納谷六朗
トム・キャメロン<判事>:村越伊知郎

*NHK版ではウィリアム先生役は池田秀一氏だった事が判明しています。
ビデオ版では大塚明夫氏が担当しており、間違いなく別バージョンです。

*キャストがやや怪しいですが、ご容赦下さい。

*お礼:松村様

***

悟朗さんのヘストン作品は現在68作です。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

モンティ・パイソン ベッド売り場

2008-09-20 | モンティ・パイソン
モンティ・パイソン(東京12版)
「ベッド売り場」(第1シリーズ 第8話「正面ストリップ」6)
役名:ベッド売り場の店員(ジョン)

またまたモンティ・パイソンからご紹介します!
日本語版では「ベッド売り場」と言うタイトルになっていますが、「マットレス」として有名なスケッチです。

<キャスト>
新郎(テリーJ):飯塚昭三
新婦:
ベリティ<ベッド売り場店員>(エリック):広川太一郎
ランバート<ベッド売り場店員>(グレアム):山田康雄
ベッド売り場店員(ジョン):納谷悟朗
ベッド売り場店員(マイケル):青野武

このスケッチの悟朗さんの出番はかなり少ないのですが、歌って下さっているのが最高に嬉しいです。(但し合唱)
モンティで歌って下さっているのは、確かこれだけだと思います。
皆さんお上手ですね!

***

ベッド売り場へやって来る新婚の2人です。
ダブルベッドを買おうとしますが、店員達がそれぞれどこか変??
エリックのベリティ君は、何でもオーバーに言ってしまうクセがあり、全てを10倍ぐらいに言ってしまう。
彼が20メートルと言えば、それは2メートルの事と言った具合です。

グレアムのランバート君は、その逆で、何でも4分の1ぐらいに言ってしまう。
(英語では3分の1と言っていました。)
しかもランバートに「マットレス」と言うと、彼は紙袋を頭から被ってしまうと言う、超ナンセンスなギャグです。

エリックに、グレアムには「マットレス」と言わずに「犬小屋」と言う様、念を押された新婚の2人は、「犬小屋が見たい」としきりに言いますが、グレアムはそれなら2階のペット売り場へどうぞ、と答え、話が通じません。
テリーがついにマットレスではなく、犬小屋と言うように言われたので・・・と「マットレス」と口走ると、本当に紙袋を頭から被るグレアムです。

そこへエリックが登場し、マットレスと言いましたね、私は茶箱に入らなくちゃ・・・と茶箱を引っ張り出して、本当に中に入り歌い始めます。
ここにジョンが登場して、一緒に歌います。

しばらく歌うと、納得(?)したのか、紙袋を取るグレアム。

犬小屋が見たい、と同じやりとりが続きますが、グレアム自身が、マットレスと仰って下さればいいのに、とズバリその禁断の言葉を口にします。
それを聞いて安心したテリーが「マットレス」と言った途端、再度紙袋を頭から被るグレアムです。

エリックとジョンが再度登場して歌い、マイケルも参加。
全員で合唱になります。

この歌の部分ですが、英語版では歌詞もありましたが、日本語版では、皆さんのハミングになっていました。
途中ちょっと怪しい気もしましたが、元の歌をそのまま歌っている感じです。
耳で聞いて、皆さんがハミングしたのでしょうか?なかなかです!!(笑)

この歌が何と言う歌なのか、チェックしてみました。
「And Did Those Feet in Ancient Times」と言う詩で、一般には「エルサレム」と呼ばれているイギリスの聖歌だそうです。

この大合唱で納得したグレアムはやっと紙袋を取りますが、新婦が「マットレスが欲しいの」ともう一度言って、オチです。

いろいろ誇張して物を言ったり、紙袋を本当に被ったり、茶箱の中に入ったり、今回も、とにかく訳が分からないナンセンスさが最高でした。(笑)
モンティの笑いは、やはり天才的です。(笑)

***

<蛇足?>

モンティで、悟朗さんにもっと歌って頂きたかったです!

悟朗さんの歌をお聴きになりたい方は、「ルパン三世」(新作)の91話「時をかける少女」の最後の部分をご覧下さい。
悟朗さんの「月の砂漠」の替え歌をお聴きいただけます。(他の皆さんのバックコーラス付きです。)
あとは「コマンチェロ」や「ウィル・ペニー」等でも歌って下さっていました。
いつも少しだけなのが残念です。
かなりお上手なので、真面目に通して歌って頂けたら最高なのに・・・と思います!!(笑)

もしかしたら「マペットショー」(山田康雄版)でソロがあったのかもしれませんが、残念ながら記憶にありません。

***

<参考>
「ベッド売り場」に登場する歌の歌詞です。

「And Did Those Feet in Ancient Times」

And did those feet in ancient time,
Walk upon England’s mountains green
And was the holy Lamb of God,
On England’s pleasant pastures seen
And did the Countenance Divine,
Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here,
Among these dark Satanic Mills?

Bring me my Bow of burning gold;
Bring me my Arrows of desire:
Bring me my Spear: O clouds unfold:
Bring me my Chariot of fire!
I will not cease from Mental Fight,
Nor shall my sword sleep in my hand,
Till we have built Jerusalem,
In England’s green & pleasant Land.

*Wikipedia資料
著作権侵害の意図は全くありません。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ゲーム 追加

2008-09-11 | ゲーム
ゲームのキャストの追加です。

「マスター.オブ.モンスターズ ~暁の賢者達~」
(東芝EMI 1997年)

アイロス、サモナー、ジャスティス:篠原恵美
ネクロマンサー:玄田哲章
ウォーロック:小杉十郎太
フォーチュナー:麻上洋子
シャドウマスター:速水奨
ガイア:納谷悟朗

*じゃがいもの日記様、海市蜃楼様資料


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

吹き替え 追加

2008-09-10 | 吹き替え
吹き替えの追加です。

<あ>

「インディジョーンズ最後の聖戦」
(Indiana Jones and the Last Crusade 1989・米)
1994年4月1日(日本テレビ)

インディ・ジョーンズ(ハリソン・フォード):村井国夫
ヘンリー(ショーン・コネリー):若山弦蔵
エルザ:塩田朋子
ドノバン:小林勝彦
ブロディ:内田稔
フォーゲル:青野武
サラー:飯塚昭三
騎士:納谷悟朗

*荒野の流れ者様、評論家様。
資料:インディー・ジョーンズ.com様

<か>

「殺しの分け前 ポイント・ブランク」
(Point Blank 1967年・米)
1972年4月1日(NET/テレビ朝日)

ウォーカー(リー・マービン):小林清志
リース(ジョン・バーノン):納谷悟朗
ヨスト(キーナン・ウィン):北山年夫
クリス(アンジー・ディキンソン):平井道子
リン(シャロン・アッカー):上田みゆき
カーター(ロイド・ボシュナー):家弓家正
ブルースター(キャロル・オコナー):島宇志夫

*りおな様
*評論家様


コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ヘストン 追加

2008-09-03 | ヘストン
同タイトルの別バージョン2作を発見しました。
これで、悟朗さんのヘストン作品は68作になりました。

「リトル・キッドナッパー/赤ちゃんの贈り物」
(The Little Kidnappers 1990年8月17日放送・加 ディズニー・チャンネル)
ビデオ版(1991年9月6日 20世紀フォックス ホーム・エンターテインメント)
ジェームズ・マッケンジー(チャールトン・ヘストン):納谷悟朗
増田裕生、幸田奈穂子、大塚明夫

*ご協力:荒野の流れ者様

「小さな誘拐者」(TV放送タイトル)
(「リトル・キッドナッパー/赤ちゃんの贈り物」)
(The Little Kidnappers 1990年8月17日放送・加 ディズニー・チャンネル)
1993年10月2日(NHK総合)
ジェームズ・マッケンジー(チャールトン・ヘストン):納谷悟朗
ウィルヘルム・ホフト<医師>(ブルース・グリーンウッド):池田秀一

*評論家様。荒野の流れ者様。帰ってきた池田秀一追跡調査委員会様。

***

ビデオのジャケットに池田さんのお名前がない事、またNHKでビデオ版を放送した前例がない事から考えて、上記は別バージョンの吹き替えと思われます。

ビデオを拝見出来れば、と思っています。
もし拝見して何か発見がありました時は、またご報告致します。

*お礼:評論家様。荒野の流れ者様。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする