玄冬時代

日常の中で思いつくことを気の向くままに書いてみました。

『遺憾』は外国ではどうなの?

2017-06-16 15:10:52 | 雑感

この「遺憾」という言葉の意味は何なのだろうか?こういう時は、和英辞典を引く。意味は、残念REGRET、惜しいPITY、羞じSHAME、お詫びEXCUSEとなる。

ならば、「申し訳ない」「残念です」「惜しいです」「恥ずかしいです」と言えば良い。そうすれば、あの高慢な政治家や官僚も、すこしはましな人間に見られるだろう。

-藤沢北口 藤安食堂―

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする