
「めーで・まえで」は「前」・「前方」の意。
例文1
「めーで の みせ」=「前方のお店」
「まえで の せき あいてる かい」=「前の席は空いていますか」
「よそみ しなんで まっすぐ まえで を みてろ」=「よそ見をしないで真っ直ぐ前を見ていなさい」
「めーで に みえている みずうみ は びわこ だじ」=「前に見えている湖は琵琶湖です」
「きり が こくて まえで が ぜんぜん みえ ねー」=「霧が濃くて前が全然見えない」
「いし に けつまづいて まえで に つんのめっちまった」=「石に躓いて前につんのめってしまった」
「めーで に ある きっさてん で コーヒー でも のんで ちょっと やすみ ましょや」=「前にある喫茶店でコーヒーでも飲んで少し休みましょうよ」
例文2
子供A 「めーでにあるせんひき とってくりや。」
例文2の標準語(?)訳
子供A 「前にある定規を とって下さい。」
子供B 「直ぐそこにあるのだから自分でとれば良いではないか。」