自称納谷悟朗後援会日誌

ファン歴50年の自称後援会長が、納谷悟朗さんの作品をご紹介しています。

アメリカン・ヒーロー

2010-10-19 | TV吹き替え
「アメリカン・ヒーロー」の悟朗さんのゲスト出演作の詳細をYukipeさんにご教示頂きましたのでご紹介します。

「アメリカン・ヒーロー」 The Greatest American Hero アメリカンヒーロー  
第1話「強烈殺人カーVSずっこけUFOマン」
1-1(1-2 パイロットを第1話と数える場合もある様です。)「The Hit Car」
ラルフ・ヒンクリー(ウィリアム・カット):富山敬
ビル・マックスウェル(ロバート・カルプ):小林修
パム・デビッドソン(コニー・セレッカ):戸田恵子

麻薬組織のボス、ジョニー・ダマンチ(ジャンニ・ルッソ):納谷悟朗
スターレット(グエン・ハンブル):幸田直子

鈴置洋孝、秋元羊介、矢田耕司、平林尚三、藤城裕士
津田英三、高橋なづき、滝沢博子


組織のボス、ジョニー(納谷悟朗)

Yukipeさんに最後の方のセリフを教えて頂きました。

納谷:・・・見ろよ、本当だったんだぃ、スーパーマンってなぁ。
富山:UFOマンですっ。(飛んでその場を去る)
小林:おい、よく聞けよ。今朝の殺し屋にも同じことを言ったんだがな、それを無視したばっかりに病院へ入れられちゃった。今のは忘れろ、何~にも見なかったんだ。
納谷:・・・これぁきっと夢だぃ・・・。

***

私が持っている録画は、残念ながら英語と日本語の両方が聴こえてしまい、上記シーンの悟朗さんの最後のセリフがどうしても聞こえませんでした。(泣)

*このエピソードは以前にもご紹介しています。
元記事はこちらです。

http://sun.ap.teacup.com/nayagorofan/198.html


オマケにジョニーの写真をもう一枚。(笑)

原語では、ジョニー役のジャンニ・ルッソはいかにもマフィアの喋り方でした。
チェックしてみたら、彼は「ゴッド・ファーザー」がデビュー作で、その後もこの手の役が多い様です。
歌も歌うそうで、驚きました。(笑)
(彼のCDが出ていました。)

「ゴッドファーザー」からの写真を載せましたので、興味のある方はご覧下さい。

http://blogs.yahoo.co.jp/nayagorofan/27024257.html

***

第36話「デスペラードと荒野の馬泥棒」
3-12 Desperado

大牧場主ジャスティン・キング(ジョン・バーノン):納谷悟朗

谷口節、加藤正之、峰あつ子、寺島幹夫
島香裕、嶋俊介、平林尚三

***

*資料:Yukipe様、自称吹替評論家様
*資料:IMDb、海外ドラマ総合データベース、ウィキぺディア他



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする