自称納谷悟朗後援会日誌

ファン歴50年の自称後援会長が、納谷悟朗さんの作品をご紹介しています。

ベン・ハー テレビ朝日版

2017-02-03 | ヘストン
前回に引き続き納谷悟朗版の「ベン・ハー」です。

今回はテレビ朝日にあってフジにはないシーンをご紹介します。
細かくチェックしていないので他にもあるかもしれませんが、その点ご了承下さい。


「ベン・ハー」のセットにて
チャールトン・へストンさん、スティーブン・ボイドさん、ウィリアム・ワイラー監督

***

1 エスターの結婚を許可するシーン

このシーンはフジ、テレビ朝日共に吹き替えがありますが、どちらも途中でカットされています。
カットが少し違うので、比較用にご紹介します。

ベン・ハー: 納谷悟朗
エスター: 鈴木弘子(フジ)、武藤礼子(テレビ朝日)

<フジ>

納谷: 嫁に行きたいのか、エスター
鈴木: 父の望みですから。
納谷: 運の良いやつがいるものだな。

これ以降はカットされていますが(相手の名前等を聞く部分)途中に吹き替えが入ります。

納谷: どんな男だ?
鈴木: 会った事がありません。

この次からまたカットされて最後に続きます。

納谷: 愛せると思うか。
鈴木: 精一杯努めます。
納谷: はなむけに自由を与えよう。
祝いの支度を頼む。幸せを祈って乾杯だ。

<テレビ朝日>

納谷: 結婚したいのか、エスター
武藤: 父が望んでおりますので。

これ以降はカットされていて、最後の方に続きます。

納谷: では奴隷の身分から解放しよう。贈り物として。
武藤: 有難う御座います。
納谷: その男を愛しているのか。
武藤: 愛したいと思っております。
納谷: では結婚の許可を与えよう。
幸せを祈って乾杯だ。旅の無事も祈ろう。


エスター(鈴木弘子、武藤礼子)

***

2 エスターとの別れのシーン

フジ版では最初の部分に吹き替えがあり、途中をカットして後半部分に続きます。
テレビ朝日は、ソロモン王の下りのみカットされていますが、シーン全部の吹き替えがあります。
(ソロモン王の部分は両バージョンともカットされています。やはりちょっと問題があった様です。)

ベン・ハー: 納谷悟朗
エスター: 鈴木弘子(フジ)、武藤礼子(テレビ朝日)

<フジ>

納谷: エスター。悲しげな顔だな。

最初のこのセリフ以降はカットされており、以下に続きます。

納谷: いざ嫁に行くとなると、何もかも懐かしいかな?
鈴木: はい、ご主人様。
納谷: ご主人様?君はもう自由の身だ。

ソロモン王の部分はカットされていますが、これ以降の吹き替えがあります。

<テレビ朝日>

最初の部分をご紹介します。

納谷: 何か気がかりな事でも?
武藤: いいえ。
納谷: 考え込んでいるが。
武藤: この町にもお別れかと。これでもう、この家とも。
納谷: ここにはあまり来なかったではないか。どんな思い出がある?
武藤: まだ幼い頃、父に連れられて時々参りました。
この家に来るといつも幸せを感じました。

この後もソロモン王の部分以外は全て吹き替えてあります。

フジ版との比較として、フジの後半冒頭部にあたる箇所をご紹介します。

納谷: 神に祈ったその時も、今と同じように優しかったろう。
武藤: はい、ご主人様。
納谷: ご主人様?お前はもう奴隷ではない。


ベン・ハー(納谷悟朗)、エスター(鈴木弘子、武藤礼子)


オマケにもう一枚です。(笑)

エスターとの別れのシーンを以前少しご紹介しています。
前に書いた記事です。

http://sun.ap.teacup.com/nayagorofan/628.html

***

3 族長のテントでのバルサザールのシーン

前回、族長のシーンでフジにあるシーンをご紹介しました。
このシーンは結構長く、テントでの族長との会話、馬がテントに入ってくるシーン、その後テントでのバルサザールのシーンがあります。

このバルサザールの部分のカットも異なっていますので、ご紹介します。

ベン・ハー: 納谷悟朗
バルサザール: 宮川洋一(フジ)、金内喜久夫(テレビ朝日)
族長: 相模太郎(フジ)、内海賢二(テレビ朝日)

<フジ>

相模: どうせエルサレムへ行くんだろう?
納谷: メッサラに借りを返さなければならん。
宮川: 殺すつもりなんじゃろう。あんたの目にもそう書いてある。だが思いとどまりなさい。
恨みは恨みを残すだけじゃ。

以下はカットされて次の一言に続きます。

宮川: 復讐は神にお任せなさい。

この後またカットして最後の部分になります。

宮川: がらにもない事を言ってしまった。お休み。

<テレビ朝日>

内海: メッサラを負かしたくないか?
納谷: あいつには個人的に大きな恨みがある。
金内: 殺したいと思っているのか。あんたの目には激しい憎しみが燃えている。
あの男にどんな仕打ちを受けたか知らないが、殺す事は良くない。
悪は必ず滅びるのだから。
納谷: そんな奇跡は信じない。
金内: あなたの命も奇跡だ。神の裁きを待ったらどうじゃ。
奇跡は必ず起こる。

この後、バルサザールがイエスのお仕事を手伝いたいと話す所まで吹き替えがあります。
その後少しカットが入り、最後に続きます。

金内: さてもう休むとするか。


バルサザール(金内喜久夫)

***


有名な写真だと思います。大戦車競争。
羽佐間道夫、納谷悟朗

大戦車競争でメッサラに勝った後、ベン・ハーは瀕死のメッサラから母と妹の消息を聞きます。
その後に続く一連のシーンです。

4 死の谷
5 イエスの説教を聞きに集まる人々/バルサザールとの再会
6 ピラトとの面会

上記の3シーンは続いています。

フジではこれら全てをカットしています。
フジ版ではメッサラの最期のシーンの次は、ベン・ハーが家に帰ってくるシーンになります。

テレビ朝日は上記3シーンの吹き替えが存在します。

***

4 死の谷のシーン

ベン・ハー: 納谷悟朗(テレビ朝日)
エスター: 武藤礼子(テレビ朝日)

<フジ> 

カットシーン

<テレビ朝日>

死の谷へやって来たベン・ハー。

納谷: 降りる道はあるか?
不明: 気は確かかね。近づかない方がいい。

この後、谷を降り、母と妹の事を知らないか?と聞くセリフがあります。
その部分はカットされていますが、それ以降はシーン全てに吹き替えがあります。

エスターとマラックが食べ物を運んでくるのを見つけたベン・ハー。

納谷: 母とティルザにか。何故うそをついたんだ。
武藤: お二人に頼まれたの。あなたに顔を見られたくないのよ。分かってあげて。
納谷: 会うなと言うのか。


武藤礼子、納谷悟朗


ベン・ハー、エスター、母と妹
*クリックするともう少し大きな写真をご覧頂けます。

*以前、死の谷のシーンを少しだけご紹介しています。

http://sun.ap.teacup.com/nayagorofan/632.html

***

5 イエスの説教を聞きに集まる人々/バルサザールとの再会

死の谷を後にして歩いて行くと、大勢の人々が集まって来ます。
ベン・ハーはそこでバルサザールと再会します。

ベン・ハー: 納谷悟朗(テレビ朝日)
バルサザール: 金内喜久夫(テレビ朝日)

<フジ>

カットシーン

<テレビ朝日>

金内: ジュダ。ジュダ。
あの方を見つけたよ。ベツレヘムで生まれた方だ。間違いない。あのお方こそ、神の子なんだよ。
予言は本当だった。
納谷: 良かったな、バルサザール。信じる者は報われた。
金内: さよう。有難い事じゃ。

ベン・ハーが水を飲んだ後で、ガレー船送りになった時に水をくれた人の事を話すセリフがあります。
この部分のみカットされていますが、それ以外は全て吹き替えられています。


イエスと集まった人々

***

6 ピラトとの面会

ピラトとのシーンは家弓さんの追悼の時にご紹介しています。
詳しくはこちらをご覧下さい。

http://sun.ap.teacup.com/nayagorofan/797.html

ベン・ハー: 納谷悟朗(テレビ朝日)
ピラト: 家弓家正(テレビ朝日)

<フジ>

カットシーン

<テレビ朝日>

シーン全部の吹き替えではなく途中をカットしているのが残念ですが、部分的にでもこの家弓さんとのシーンがあって本当に嬉しかったです。


アリアスの指輪を返すベン・ハー
ピラト(家弓家正)、ベン・ハー(納谷悟朗)

***

私の印象として、テレビ朝日の方が宗教色が濃い編集になっていると思いました。

テレビ朝日版も多くの皆様にご覧頂ける日が来る事を願いつつ。
フジ版を収録して頂き、本当にどうも有難う御座いました。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする