昨今問題になっているあおり運転。
その対策の一環としてか、BABY IN CARのステッカーを後部に貼っている車を見かける。
よく見ると赤ん坊が乗っている気配はない。
たぶん予防措置なのだろう。
しかし、あおりをするような輩は学力のないアホだろうから、英語の意味を理解できないかもしれない。
ならば、英語ではなく日本語でデカデカと赤ちゃん乗ってます、のほうが効果は上がると思う。
ビートルズファンの私だったら、語呂よく、Baby sleeping in my carとするところだ。
その対策の一環としてか、BABY IN CARのステッカーを後部に貼っている車を見かける。
よく見ると赤ん坊が乗っている気配はない。
たぶん予防措置なのだろう。
しかし、あおりをするような輩は学力のないアホだろうから、英語の意味を理解できないかもしれない。
ならば、英語ではなく日本語でデカデカと赤ちゃん乗ってます、のほうが効果は上がると思う。
ビートルズファンの私だったら、語呂よく、Baby sleeping in my carとするところだ。
★★目指せ夢の印税生活★★ 拙著電子書籍ラインナップ・ここから買えます。