天人はなゝめに倒れかたばみ咲く
天人はテン・ジンと読んで、纏、塵。
なゝめに倒れ(斜倒)はシャ・トウと読んで、捨、蕩。
咲くはショウと読んで、床。
☆纏(からまりつく)塵(ちり、ほこり)を捨て蕩(払い除く)床。
天人はテン・ジンと読んで、典、腎。
なゝめに倒れ(斜倒)はシャ・トウと読んで、写、問う。
咲くはショウと読んで、仕様。
☆典(書物)は腎(重要)である。
写して問う(解らないことを尋ね、問いただす)仕様(方法)がある。
天人はテン・ニンと読んで、店、任。
なゝめに倒れ(斜倒)はシャ・トウと読んで、舎、謄。
咲くはショウと読んで、商。
☆店を任(まかせる)舎(自分)、蕩(締まりのない)商いである。
天人はテン・ジンと読んで、諂、甚。
なゝめに倒れ(斜倒)はシャ・トウと読んで、者、当。
咲くはショウと読んで、悄。
☆諂(へつらうこと)が甚(はなはだしい)者がいる。
当(これ)を悄(憂う、悲しむ)。
なゝめに倒れ(斜倒)はシャ・トウと読んで、視野、等。
咲くはショウと読んで、唱。
☆天人の視野(お考え)は等(平等)を唱える。