キキ便り

アメリカ便り、教員・研究者生活、シンプルライフ、自閉症児子育てなど

アメリカの母親業は大変~

2009-02-19 14:45:42 | アメリカ小学校事情
まず、3時ちょっと前に車でコドモたちを学校へ向かいに行く。長い車の行列を待ってのピックアップ。

3時過ぎに学校から帰ってきて、コドモたちはまずおやつ。育ち盛りの二人は、食事がわりかと思うくらいよく食べる。家にあるお菓子を食べさせたり、おにぎりを作ったり、さつまいもを電子レンジで温めてバターをのせて出しているんだけど、だんだんレパートリーが。。。

その後、宿題を見てあげるのがまた大変!日本の子どものように塾で習うわけじゃないので、親がヘルプしてあげないとなかなか進まない。算数の問題を解くのを手伝ったり、単語のスペルを教えてあげたり、作文を見てあげたり、時間があっと間に経ってしまう。アメリカでは、親は家庭教師代わりなのかもしれない。

娘は、毎日、本を20分読まなければならないので、その時間をタイマーで計る。そして息子の音楽の宿題ーサックスフォーンの30分の練習もまたタイマーで計ってあげて、そのうちオーブンや電子レンジ料理のタイマーが鳴り出したりして、夕方はタイマーだらけ。

最後に、娘の1日30分のピアノの練習を見てあげるんだけど、これもまたケンカになってしまうこともあるし、かなりの忍耐と持続力が必要。

フルタイムで働いている親には、こんな時間がいったいどこにあるのか、本当に不思議。アメリカの七不思議~。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

MouthwashをMousewashと発音してしまう~

2009-02-19 06:19:38 | アメリカ便り
朝学校へ出かける準備していた息子が、マウスウォッシュどこにあるの?(Mouthwash)と聞いてきたので、「なに?マウスウォッシュ(Mousewash)探しているの?」と答えると息子が不可解な顔。「何だって?マウスウォッシュ(Mousewash)? なんのこと?」と聞いてくるので、はっと私の発音が間違えていたことに気づく。

Mousewashを直訳すれば、ねずみ洗い。ママはなんでねずみを洗おうと思ったのか、とんちんかんな答えにとまどった息子だったけど、私の発音の間違いに気づき、「何を言いたいのかわかったよ」と慰めの言葉。

その後息子と娘の3人で、ねずみを並べて洗うことなんだよって冗談をいって笑いあう。

在米10年になりながら、いまだにThの発音が意識化しないと出てこない私。情けない、とほほ。。。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする