J・D・サリンジャー, 金原 瑞人 「このサンドイッチ、マヨネーズ忘れてる / ハプワース 16、1924 年」新潮社 (新潮モダン・クラシックス 2018/6).
1964 年出版の野崎孝訳「ライ麦畑でつかまえて」以来のサリンジャー経験.訳文を真似た庄司薫の「赤ずきんちゃん気をつけて」 (1969) 共々,読んだことは覚えていて,好感は持ったが,いまでは内容はとんと覚えていない.
訳者あとがきによれば,この本に収録された9編はアメリカでは本になっていない.ただし日本では何種類かの翻訳があるという.
8 編のうち 6 編には「ライ麦畑...」の登場人物たちが登場するが,本編とは関係なく読めた.2 編はサリンジャーのデビュー作を含む独立した短編.
1919 年生まれのサリンジャーの 1940 年代前半の作品群で,若い人による若い人向き.
「青春時代の真ん中は,胸に棘さすことばかり」という歌があるが,最初の一編で胸に棘が刺さったことを思い出してしまい,読み続けるのをやめようかと思った.しかし 2 編・3 編と読み進むうちに,「青春時代は...後からしみじみ思うもの」という感じの余裕が生じた.
4 編は第二次世界大戦を扱っている.1944 年の作品「最後の休暇の最後の日」では登場人物が戦争賛美を批判する.1945 年の「このサンドイッチ...」では戦時下で女の子のいるパーティに部隊ごと参加する.アメリカ人にとっての戦争は,日本人にとっての戦争とは全く違ったのだなぁという,著者の予期しない感想を持った.
最後の,一番長い「ハプワース 16,1924 年」は,「ナイン・ストーリーズ」「フラニーとズーイ」「大工よ,屋根の梁を高く上げよ」と書き継がれてきた家族のうちの何人かが登場するのだそうだ.7 歳の子供がキャンプから両親に当てた手紙というスタイル.1965 年,サリンジャー最後の小説とのこと.こどもの手紙とは思えない内容がところどころ面白いが.読み通すには努力が必要.ザ・ニョーヨーカー掲載時から評判が悪かったそうだ.
図書館で借りた.
☆☆☆★
1964 年出版の野崎孝訳「ライ麦畑でつかまえて」以来のサリンジャー経験.訳文を真似た庄司薫の「赤ずきんちゃん気をつけて」 (1969) 共々,読んだことは覚えていて,好感は持ったが,いまでは内容はとんと覚えていない.
訳者あとがきによれば,この本に収録された9編はアメリカでは本になっていない.ただし日本では何種類かの翻訳があるという.
8 編のうち 6 編には「ライ麦畑...」の登場人物たちが登場するが,本編とは関係なく読めた.2 編はサリンジャーのデビュー作を含む独立した短編.
1919 年生まれのサリンジャーの 1940 年代前半の作品群で,若い人による若い人向き.
「青春時代の真ん中は,胸に棘さすことばかり」という歌があるが,最初の一編で胸に棘が刺さったことを思い出してしまい,読み続けるのをやめようかと思った.しかし 2 編・3 編と読み進むうちに,「青春時代は...後からしみじみ思うもの」という感じの余裕が生じた.
4 編は第二次世界大戦を扱っている.1944 年の作品「最後の休暇の最後の日」では登場人物が戦争賛美を批判する.1945 年の「このサンドイッチ...」では戦時下で女の子のいるパーティに部隊ごと参加する.アメリカ人にとっての戦争は,日本人にとっての戦争とは全く違ったのだなぁという,著者の予期しない感想を持った.
最後の,一番長い「ハプワース 16,1924 年」は,「ナイン・ストーリーズ」「フラニーとズーイ」「大工よ,屋根の梁を高く上げよ」と書き継がれてきた家族のうちの何人かが登場するのだそうだ.7 歳の子供がキャンプから両親に当てた手紙というスタイル.1965 年,サリンジャー最後の小説とのこと.こどもの手紙とは思えない内容がところどころ面白いが.読み通すには努力が必要.ザ・ニョーヨーカー掲載時から評判が悪かったそうだ.
図書館で借りた.
☆☆☆★
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます