頻出の文字だが、意外と整理されないままになっている文字。
3年生は確認してください。
昨日預かった3年の添削問題を見たら、ほりうち君はじめあまり訳せてなかったようなので。
1 「以」は前置詞。
「与~(=with)」「為~(=for)」と仲間。
2 漢文では、前置詞句はVの前に置かれる(「於」は例外)。
与彩登山。 … 彩「と」山に登る。
為恵梨香作餃子。 … 恵梨香の「為に」餃子を作る。
3 「以」はbyのイメージ。
以参考書学漢文。 … 参考書を「以て」漢文を学ぶ。
4 「~を以てVす」が基本形だが、評論文では倒置法が頻出する。
学漢文以参考書。 … 漢文を学ぶに参考書を以てす。
こっちの方が英語的でわかりやすいかもしれない。
5 訳し方は倒置の場合も同じで「~で~する」。
6 「以之V」の「之」が省略され「以V」となっている時(返り点がつかない場合)は、訳さなくてもいい。
まとめると、
「~を以てVす」「Vするに~を以てす」はともに、
「~を・~で・~によって … する」と訳す。
返り点のない「以」は訳さなくていい。どうしても訳したかったら「そして」かな。
3年生は確認してください。
昨日預かった3年の添削問題を見たら、ほりうち君はじめあまり訳せてなかったようなので。
1 「以」は前置詞。
「与~(=with)」「為~(=for)」と仲間。
2 漢文では、前置詞句はVの前に置かれる(「於」は例外)。
与彩登山。 … 彩「と」山に登る。
為恵梨香作餃子。 … 恵梨香の「為に」餃子を作る。
3 「以」はbyのイメージ。
以参考書学漢文。 … 参考書を「以て」漢文を学ぶ。
4 「~を以てVす」が基本形だが、評論文では倒置法が頻出する。
学漢文以参考書。 … 漢文を学ぶに参考書を以てす。
こっちの方が英語的でわかりやすいかもしれない。
5 訳し方は倒置の場合も同じで「~で~する」。
6 「以之V」の「之」が省略され「以V」となっている時(返り点がつかない場合)は、訳さなくてもいい。
まとめると、
「~を以てVす」「Vするに~を以てす」はともに、
「~を・~で・~によって … する」と訳す。
返り点のない「以」は訳さなくていい。どうしても訳したかったら「そして」かな。