熟年新米弁理士のひとり言

平成18年に59歳で弁理士試験に合格した企業内弁理士です。弁理士試験、企業での知的財産業務について、気軽にお話します。

実践ビジネス英語

2016-08-06 18:37:12 | Weblog
実践ビジネス英語7月放送分が終了しました。

今月の「Quote...Unquote」で気に入ったのは、次の3つです。

It's easier to go down a hill than up is but the view is much better at the top.

丘を下る方が上る方より楽だが、眺めは頂上のほうがはるかによい。

米国の政治家ヘンリー・ワード・ビーチャーの言葉です。

イチローも大きな壁を乗り越えた先にどんな風景があるのか、それが楽しみだというようなことをいっていました。
私もコツコツと努力して目標を達成した後の充足感と新たに見える景色(より高い目標)を楽しみにしています。



Doing nothing is happiness for childrenold and misery for old men.

何もしないのは、子供にとって喜びであり、老人にとっては苦痛である。

フランスの詩人、ビクター・ヒューゴの言葉です。

私と同年代の男性の中に、釣り、テニス、登山、ギター演奏と、多くの予定でびっしり詰まったスケジュールを眺めて満足感に浸っている人がいますが、一人になってじっくりと思考する時間も必要なのではと思ってしまいます。
余計なお世話でしたね。



Creativity is not the finding of a thing, but the making something out of it after it is found.

創造性とは何かを見つけることではなく、見つけたものから何かを生み出すことだ。

米国の詩人、ジェームス・ラッセル・ローエルの言葉です。

特許法でも、発明と発見とは異なるとされていますね。






ブログランキングに参加しています。よろしければ、以下のURLから投票して下さい。

特許・知的財産 ブログランキングへ

 
弁理士 ブログランキングへ
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする