老人の顔乾きけり三十三才
老人はロウ・ジンと読んで、浪、塵。
顔乾きはガン・カンと読んで、含、陥。
三十三才はサン・ジュウ・サン・サイと読んで、惨、住、懴、災。
☆浪(むだ)な塵(汚れ)を含む陥(欠点)がある。惨(痛ましい)住まいを懴(悔いる)災(わざわい)である。
老人はロウ・ジンと読んで、労、腎。
顔乾きはゲン・カンと読んで、現、勘。
三十三才はサン・ジュウ・サン・サイと読んで、三、重、鑽、再。
☆労(力を尽くして働くこと)が腎(かなめ)であり、現(隠れていたものが見える)勘(考え)がある。
三つが重なる鑽(錐で穴をあけるように深く探求すること)、再び。
老人はロウ・ニンと読んで、漏、認。
顔乾きはガン・カンと読んで、眼、肝。
三十三才はサン・ジュウ・サン・サイと読んで、算、自由、散、採。
☆漏(もれること)を、認(見分ける)眼(物事を見極める)が肝(重要)である。
算(見当をつけ)、自由に散(バラバラにして)採(選び取る)。