雉子の彩沈着にして冰る家
沈着はチン・ジャクと読んで、珍、惹。
冰る家はヒョウ・カと読んで、評、価。
☆雉子の彩(色どり)珍(貴重)で惹きつける。評価されている。(日本の国鳥)
雉子の彩はチ・シ・サイと読んで、千、試、采。
沈着はチン・チャクと読んで、陳、着。
冰る家はヒョウ・ケと読んで、費用、異。
☆千(たくさん)試して采(選び取る)。
陳(列をなして並べたもの)を着てみる。
費用は異(普通でない)。
雉子の彩はジ・シ・サイと読んで、字、資、再。
沈着はチン・チャクと読んで、陳、着。
冰る家はヒョウ・カと読んで、評、果。
☆字を資(材料)に再び陳(言葉を並べると)着(決まりをつける)。
評(品定めすると)果(結果)がでる。
雉子の彩はジ・シ・サイと読んで、自、死、済。
冰る家はヒョウ・カと読んで、飛揚、過。
☆自死(自殺)を済(救うもの)は、沈着(落ち着いて物事に動じないこと)にして飛揚(高く飛び、俯瞰の眼をもち)過(時が過ぎるのを待つこと)である。