朝からだるくてだるくて・・・どうしちゃったの?私という感じです。
最近ではあまり微熱も出ないし調子がよかったのに
今日はもう駄目。思考能力ゼロ、テレビもパソコンも嫌い
あと二つもブログを持っているのにこれじゃあ更新できないよーー
で・・・なーに?
トム・クルーズが自分の娘の名前を間違えて命名しちゃったって?
何でもヘブライ語で「プリンセス」を意味する「スーリ」という名前を
つけたらしいんですけど・・・・
言語学者様によるとこの綴りは「シリアからの人」とか
女性に向かっていう時は「あっちへいけ」という意味になるって。
ヒンディー語では男の子の名前でしかも「とがった鼻」という意味も。
日本語では「すり(盗みをする人)」という意味で使われてて・・・
どうやら彼は勘違いしたんじゃないかって
ちょっと気の毒よねーー改名できないのかしら?
せめてヘブライ語で「神と剣」を意味する「オスカル」にしとけば
よかったのに
うちの子供たちの名前もかなり凝ってる方かもしれませんね。
文字は単純ですけど・・・・
でもジュニアの名前は「前橋○子」さんと同じ字なので
病院では女の子だと思われて(顔立ちも女の子みたいだったので)
診察券の性別を勝手に「女」にされちゃった事があります
姫の名前は超有名な文学作品の主人公の名前ですが
当時流行していた「セーラームーン」からとったと勘違いされて
「違いますっ」といちいち反論するのが大変でした
今は「綴りは英語表記でしなさい」と教えていますけどね・・・
(でも漢字がやたら難しいのでよく覚えたな・・・とそれだけは
ほめてあげます)
ヨンジュナの名前は超有名なジャズの神様の名前と同じで
これまた漢字が結構難しいんですよねーー
ローマ字じゃなくてこちらも英語表記をしなさいと
教えるつもりではいますが・・・漢字を覚えられるか?
(それに巻き舌で発音しろって言わないと・・・)
親ですからねーー
命名に関してはそりゃあ悩みますとも。
我が家の場合は3人とも私がつけましたが、画数から漢字の意味から
音の印象、苗字とのバランス・・・
もう本当に悩みました
まあ、ヨンジュナの場合はいくつか候補をあげて
ジュニアと姫に選ばせたってのもありますが。
どっちにせよ名前は一生ついまわるものですから
トム・クルーズの場合も今後が大変ですね。