あいにくの雨天とあって夕景は墨に浸したように暗かった。
気温もグーッと下がって膝もとが寒い。
オーバーソックスと膝掛けといった出で立ちで、身は冬構えの老躯だ。
二日ほど前に植えた玉葱の苗はどうなっているのだろう。
畑主の妻を誘って午前中に見に行った。
苗の姿はまだ頼りなく垂れていたが、根元は青々しく雨の中にあった。
昨年の味を占めて今年は二畝も作付けたので、たんまりと収穫の予想を描いている。
午後は自室にこもってコーヒーを飲みつつ、家族のパソコンのセキュリティケアをした。
昨日のウィンドウズ・アップデートで何かしら不具合が出たらしく、セキュリティとの競合でもあったのか、パソコンの動きがおかしくなっていた。
ファイルの塵がたまっているのかも、と思い「ノートンユーティリティズ」をインストールしてクリーニングした。
全てがよくなった訳ではないけれど、何とか持ち直してくれるだろう。
ほとんど使っていない割には何とゴミの多いことよ。パソコンの弱労?いや若老でした。
ブックマーク
- 心象風景(全編)
- 「邂逅」から「過去との遭遇」まで
- 白川古事考 単(原典)
- 桑名市立中央図書館蔵書
- 白川古事考 巻之一(原典)
- 桑名市立中央図書館蔵書
- 白川古事考 巻之二(原典)
- 桑名市立中央図書館蔵書
- 白川古事考 巻之三(原典)
- 桑名市立中央図書館蔵書
- 白川古事考 巻之四(原典)
- 桑名市立中央図書館蔵書
- 白川古事考 巻之五(原典)
- 桑名市立中央図書館蔵書
- 白川古事考 巻之六(原典)
- 桑名市立中央図書館蔵書
- 白川古事考のご紹介 <現代語的訳文>拙訳
- 桑名市立中央図書館蔵書原典に依る
- 白川古事考 単 桑名市立図書館之印 広瀬 典著
- 白川古事考原典による助動詞をひらがなに変えました
- 白川古事考 序と巻の一(全)廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 白川古事考現代語的訳文(拙訳)
- 白川古事考 巻ノ二(全)廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 白川古事考現代語的訳文(拙訳)
- 白川古事考 巻ノ三(全)廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 白川古事考現代語的訳文(拙訳)
- 白川古事考 巻ノ四 前編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 白川古事考現代語的訳文(拙訳)
- 白川古事考 巻ノ四 後編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 白川古事考現代語的訳文(拙訳)
- 白川古事考 巻ノ五 前編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 白川古事考現代語的訳文(拙訳)
- 白川古事考 巻ノ五 後編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 白川古事考現代語的訳文(拙訳)
- 白川古事考 巻ノ六前編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 白川古事考現代語的訳文(拙訳)
- 白川古事考 巻ノ六後編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 白川古事考現代語的訳文(拙訳)
- 白川古事考が残したもの2
- 随想
- 潮騒の子守唄ー白い航跡を残して
- conparuの白い航跡 リメーク版です
- スタッフブログ
- お知らせ
最新コメント
- 近藤郷司 conparu2/白川古事考 巻ノ六後編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 鈴木秀則/白川古事考 巻ノ六後編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 鈴木秀則/白川古事考 巻ノ六後編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 近藤郷司 conparu2/白川古事考 巻ノ六後編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 鈴木秀則/白川古事考 巻ノ六後編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
どこかでメンテナンスしなければなりません。
殊に人の場合は、迅速さが要求されます。
極端なことを言うと一日遅れれば補修困難になります。
されどゆったりと過ごすのが、一番良いのでしょうか。
メーカーによっても塵の溜まりようが違いますね。
CPUの演算能力に差があるのでしょうか。
こまめに手入れをするしかありません。
機会も人間も、時にはのんびりしたいですね。