昔の私の QSL カードです。 表面 ( 上半分 ) は N1GL/VP9 に宛てたものです。 裏面 ( 下半分 ) にあるゴム印のメッセージを良く見て下さい。 CONFIRMING 2-WAY QSO PER DATA ON THIS QSL 73 BILL N1GL/VP9 とあります。
AIR MAIL の封筒から出てきた自分の QSL を見て落胆しました。 Not in the Log と勘違いしたのです。 こんなのが出てきたら、誰だって、まずそう思うでしょう。
こんな QSL でも立派に DXCC には OK です。 VP9 の貴重なカードです。
ところで、私の QSL での W の字体ですが、通常、英語ではダブリューと発音します。 しかし、ダブリューとはダブル・ユー ( double U ・ 二重 U ) の事で、つまり、U がふたつ ( UU ) の意味ですから、 W は ( ダブル・ヴィ だから ) ダブリュー ではない のです。 私の QSL にある字体 UU が本当の ダブリュー ( double U ・ 二重 U ) なのであります。
W は、フランス語の ドゥブル・ヴェ ( double vé )、スペイン語の ベ・ドブレ ( ve doble ) などが本来の ダブル・ヴィ ( VV = W double V ・ 二重 V ) なのです。
AIR MAIL の封筒から出てきた自分の QSL を見て落胆しました。 Not in the Log と勘違いしたのです。 こんなのが出てきたら、誰だって、まずそう思うでしょう。
こんな QSL でも立派に DXCC には OK です。 VP9 の貴重なカードです。
ところで、私の QSL での W の字体ですが、通常、英語ではダブリューと発音します。 しかし、ダブリューとはダブル・ユー ( double U ・ 二重 U ) の事で、つまり、U がふたつ ( UU ) の意味ですから、 W は ( ダブル・ヴィ だから ) ダブリュー ではない のです。 私の QSL にある字体 UU が本当の ダブリュー ( double U ・ 二重 U ) なのであります。
W は、フランス語の ドゥブル・ヴェ ( double vé )、スペイン語の ベ・ドブレ ( ve doble ) などが本来の ダブル・ヴィ ( VV = W double V ・ 二重 V ) なのです。