週刊ブックレビューに出演
彼女は翻訳家であるが、エッセイも書いていて、今回は
今年初めに発表された最新作「ねにもつタイプ」も交えてインタビューがあった。
岸本さんは、どこか変わったものが好きらしい。
人があまり気にしてないようなものの面白さを感じたい。
翻訳する時は自分を空っぽにしてから訳す。
空っぽなところに入ってくるものを訳すらしい。
訳している間に作家に同調する感覚も味わうようです。
彼女は翻訳家であるが、エッセイも書いていて、今回は
今年初めに発表された最新作「ねにもつタイプ」も交えてインタビューがあった。
岸本さんは、どこか変わったものが好きらしい。
人があまり気にしてないようなものの面白さを感じたい。
翻訳する時は自分を空っぽにしてから訳す。
空っぽなところに入ってくるものを訳すらしい。
訳している間に作家に同調する感覚も味わうようです。