ふぶきの部屋

皇室問題を中心に、政治から宝塚まで。
毎日更新しています。

朝日新聞・・契約するんじゃなかった。

2005-04-15 09:40:40 | つれづれ日記
我が家ではずーーーっと新聞をとってなかったの。
だってー
テレビ欄しか見ないのでお金の無駄。
毎週「週刊テレビジョン」を買えば事足りるし
ニュースはテレビやネットで見れるものね。

でも・・・3月に営業のお兄ちゃんが来たの。
「すみません・・僕。成績悪くて。もうお宅しか
頼めなくて・・・半年先の契約で構いませんから
お願いしますーーー」
と泣きつかれて。
半年先から配達されるなら、4月からかっきり
3ヶ月でいいやと思い、契約しました。
だって、寒いところで泣きつかれたらやっぱり
情の深い私としては可哀想になるじゃない?

でもでもでも!
今になって思う。
やめればよかったーーー新聞なんて何を読んでも
同じだなんて浅はかでした。ごめんなさい。
自業自得です。もっとよく考えるべきでした。
おかげで毎朝、朝日新聞を読むたびに不愉快に
なる自分に遭遇しなければならなくなりました。

いわゆる「反日」報道でモロ中国寄りの記事に
驚かされ、さらに読者の投稿「声」欄にも
まるでマインドコントロールしているかのような
投稿の数々。
(これじゃ「歌劇」誌の「高声低声」だよ)

「日系企業は中国人社員を守れ」って・・・
こういう流れの中で中国人社員が肩身の狭い思いを
するし迫害されるかもしれないから、日系企業は
心して中国人社員の雇用を守れということ。
日本からの出張の自粛や日本人社員の早期帰国も
中国人との溝を作るらしい。
「どこまで中国企業になりきれるかが日系企業が
生き残る道」みたいな発言。
ちょっと待って。
日本企業の社員及び家族が危険にさらされているのに
どうして暴動を起こした国の人を先に守るの?
中国人の安全は中国人が守るべきじゃないの?
日本製品不買運動をしたり、日系の店を壊したり
しているのは他ならない中国人なのに。
それすら日本人の責任みたいに言わないで欲しい。

また、「声」欄にも日本人の投稿として
「日本人が中国人に与えた苦痛は今も癒されていない」
「親や祖父母に苦労を聞かされて育った世代が日本的な
ものに怒りをぶつけるのは当然」
と書いてあるけど。
まさに「それってどーよ」

確かに「ごめんなさい」とは言っていないかもしれないけど
戦後、日本がどれほど中国や韓国に資金や技術の
提供をしてきたかわかっているのだろうか。
何度も書くけど、あの戦争は世界中が戦っていたのだ。
日本だって被害者であるということ。
そして軍部がひどいことした=日本人全部が悪人
ではない筈。

私達日本人全部が「悪人の血筋」のような
物言いはやっぱりやめて欲しい。
もしあの時代に生きていたら、
戦争に巻き込まれ、
国策に従って満州に移民したかもしれないし
男だったら徴兵されて特攻隊になっていたかも
しれない。
殺したくなくても殺さなければならなかったかも。
だからこそ、もう戦争はしてはいけないということ。
戦前戦中を生きた人たちを全否定する権利なんか
私達にはない。
コメント (3)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

私はチャノクになりたい♪

2005-04-15 08:46:31 | ドラマ・ワイドショー
昨日の「チャングムの誓い」は泣かなかったぞーーー!
クミョンのチョンホ様に対する執着を見て
「女って恐いな」と思った程度。
だったのに!
予告編を見て、私とダンナ様二人で涙。
また泣いちゃったよ。
「来週は見たくないな」と旦那様がポツリ。
ええ私もです。
悲しすぎて・・・・
とうとう前半の終わり。ハン尚宮様がお亡くなりに。
ほんとにもう。
チェ一族の陰謀のすさまじさにぞぞっとしますわ。
日本だと、必ず正義の味方が助けに来てくれるのにね。
がんばれーーーチャングム!!

「初恋」
毎回ズタズタカットで何が何だかわからないのじゃない?
チャヌはヒョギョンに説得されて、不良仲間を抜け
練炭運びのバイトを始めたのよ。
1970年代といえば日本の一般家庭でも
あまり練炭を使うという事はなかったと思うけど
韓国ではオンドルやサウナ風呂に練炭を使っていたし
台所でも使っていたようね。

トータルで見ていた時は
ヒョギョンってそんなに嫌いじゃなかったんだけど
昨日のわがままぶりには「ヒョギョンってこんな奴だったの?」
と驚いてすっかり嫌いになっちゃった。
ドンパルオッパは今回チャニョクに
公務員試験準備の講座代を出してくれているけど
今後はもっとチャニョクに投資していく。
(そんなお金持ちでもないんだけど)
それをことごとく無駄にしていくのがヒョギョンなのよねーー
ほんと綺麗な顔して悪女だわーー

トッペアボジの「おっかさんの歌」
日本語版になってましたが、原語だともっと泣いちゃう。
森進一の「おふくろさん」みたいな歌です。
よく歌いますから聞いてみて。

さて・・・
私は「初恋」を見ながらずっと思っていたの。
「チャノクになりたーーーい♪」って。
だって、チャヌに「ヌナ(姉さん)」って呼ばれて
すごく慕われるんだよっ。
「初恋」のチャヌはあまり恋愛には絡まないし
女性にも不器用なタイプ。そんなチャヌが
唯一優しい微笑を浮かべる相手、それがチャノクなの。
「ヌナーーー(姉さん)サランヘ(愛してるよ)」
「チャ・チャ・チャヌやーー」
と言ってみたい。

ところで我が旦那様は(一緒にドラマを見てくれるいい人でしょ?)
「初恋」を見ながらぼそり。
「一体何人兄弟なのさ?」
え・・?
あーそうか。ヒョギョンもシンジャもチャニョクのことを
「お兄ちゃん」って呼ぶからよね。
その説明に延々10分をした私でした。
そういえばうちの旦那様は私より半年年上だから
「オッパ」って呼んでもいいんだよね?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

アタックNO1のひどさ

2005-04-15 08:29:48 | ドラマ・ワイドショー
別に見るつもりはなかったのよーー
でも娘がどうしてもみるっていうからーー
見てしまいました。
アタックNO1
そのあまりの内容に唖然呆然、古きよきアタックNO1ファンの私は
怒り心頭。
これはひどい。ひどすぎる。

前回の「エースをねらえ!」はまあそこそこ
原作を踏襲していたように思う。
でも今回の「アタックNO1」はまるで
「エースをねらえ!」のバレーボール版みたいで
原作もへったくれもあったもんじゃない。
名前と出身高校、舞台が一緒なだけで
どこにも原作の面影がないし、ストーリーもめちゃくちゃ。
上戸彩のへらへらした鮎原こずえを見る度に
むかついてしょうがなかった。

そもそもこずえが富士見学園に転校してきたのは
結核の疑いがあって療養の為でしょ?
あまりに退屈なので不良仲間と親しくなって
そこでバレー部と知り合いになり、不良娘達の
リーダーになってバレー部をやっつけて
見事部に入部。
以来こずえは「親分」って呼ばれるわけよ。
美人で成績もよくてご両親もしっかりした
いわゆる「いいところのお嬢様」そのもの。
「バレーを何の為にやるの?」とアメリカの選手に
聞かれて
「「勝つ為よ」と答える闘志満々なお嬢さんでもある。
最終回のソ連との試合なんか感動のあまり
何度泣いたことか。

それが・・・なに?
ドラマではこずえは「マジ?」を連発して
牛乳をパックごとガブ飲みする現代娘。
しかもバレー部ではレギュラーに入らない娘。
それなのになぜか選抜に選ばれちゃったから
部の先輩達に恨まれて・・・ってそれじゃ何だか
「エースをねらえ!」だよ。
何でここまで設定を変える必要があったの?
そこまでするなら「アタックNO1」なんてタイトルを
やめたらいいじゃない?
こういうのは著作権にひっかからないのかな。
それとも原作者の浦野千賀子さんがオーケーしたの?

「エースをねらえ!」の時は
岡ひろみのドジキャラが上戸彩とマッチして
それなりに見ることが出来たけど、
今回ばかりは許せない。
二番煎じもここまで来るとテレビ界のネタのなさに
情けない思いばかりが・・・

そもそもリメイクって何で必要なの?
タイトルにネームバリューがあるから?
制作者側にプライドはないわけ?
山口百恵の「赤いシリーズ」もリメイクされるようだけど、
(わざわざ百恵さんの了解を取りに行ったんだって)
いくら記念作品でもそんなことしたって視聴率は伸びない。
ああいうドラマやアニメというのは
その時代、その時の脚本、その時の役者がマッチして成功したんだから。
「赤いシリーズ」は韓流ドラマの原点だと
言いたいらしいけど、そんなこととうの昔にわかってること。
今の韓流は大映ドラマほど無理な設定はないし
役者だってアイドルじゃなくてきちんとした俳優が
舞台俳優ばりに演じてる。
作品の質そのものが違うのだから、「こっちが本家」なんて
優越感にひたろうとしても無理よ。

本屋さんへ行ったら浦野さんじゃない人が
「アタックNO1」というタイトルのマンガを描いていた。
多分ドラマとリンクした内容だと思うけど
これは多いに問題なんじゃないかしら?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする