ベッラのブログ   soprano lirico spinto Bella Cantabile  ♪ ♫

時事問題を中心にブログを書く日々です。
イタリアオペラのソプラノで趣味は読書(歴女のハシクレ)です。日本が大好き。

堀江貴文 朝生の発言について 2011・2・7

2011年02月08日 | 政治
堀江貴文 朝生の発言について 2011・2・7


ホリエモンのとんでもない「言い訳」です。
もう、あきれるばかりです。


鶏様がご提供下さいました。
ありがとうございます。
コメント (18)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

パヴァロッティが歌う - ヴェルディ「ルイザ・ミラー」~星空の穏やかな夜に

2011年02月08日 | 日記
Pavarotti - Quando le sere al placido ... L' ara, o l'avello
・・・2分20秒あたりからお聴き下さい。

陽気なヴェルディになってしまった・・・悲壮感は何処に?

パヴァロッティはいつも左手に白いハンカチを持っています。(でも、ハンカチ王子ではありません)
でも、彼はアイドルでした。~ぬいぐるみみたいにかわいいって、女性ファン多し。


☆ここはイギリスである。客席には高貴なお方もご臨席!

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

LUCIANO PAVAROTTI - MAMMA 「マンマ」(お母さん!)

2011年02月08日 | 歌曲
LUCIANO PAVAROTTI - MAMMA


おなじみパヴァロッティがカンッオーネの「マンマ」(ママのイタリア語)を歌います。
いくつになってもお母さんは大事な人!

「マンマのリゾットは世界一!」とイタリア人はみんな、自分の母親を称賛します。
マフィアの親分でも、「マンマ」には頭が上がりません。

パヴァロッティが楽しく歌います。
でも、パヴァロッティ、深刻な<イタリア統一戦線>をバックにしたヴェルディや、そのほかでも「ウエルテル」なんて・・・あまり向かないのです。
なぜって?全部楽しくなってしまうのです。

 



第2次大戦中、イタリアの兵士達は軍歌のようにこのカンツォーネを歌って、誰もが母を恋い慕ったということです。
元は、1941年の映画「マンマ」の主題歌。曲の大意は次の通りです。

  母さん、僕はとっても幸せだ
  だって、母さんの元へ帰れるのだもの
  僕の歌は、母さんにこういいたいのさ
  僕にとってこんな素敵な日はないって
  母さん、僕はとても幸せなんだよ
  離れて暮らすことなどないじゃないか
  母さん・・・・

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

パヴァロッティが歌う「わすれな草」non ti scordar di me(私を忘れないで)

2011年02月08日 | 歌曲
Pavarotti - Non ti Scordar di me (Central Park Concert)


パヴァロッティは、このような歌曲を歌うと本当に素晴らしい。
イタリア語の「コブシ」のきかせ方が、ごく自然で親しみやすい。
彼の天真爛漫な歌をセントラル・パークの野外コンサートでどうぞ♪

曲はクルティス作曲の「わすれな草」です。
non ti scordar di me ノン ティ スコルダル ディ メ
これは「私を忘れないで」という意味のイタリア語で、この曲はこの言葉が題名になっています。
「わすれな草」というのは、日本での題名です。

イタリアの名歌手はリサイタルのアンコールでこの曲をよく歌います。
カップッチッリ、ベルゴンツイ、など思い出します。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする