Zooey's Diary

何処に行っても何をしても人生は楽しんだもの勝ち。Zooeyの部屋にようこそ!

犬の十戒

2008年02月10日 | 
最近、「犬の十戒」というのが流行っているということは知っていましたが…
十戒というとエラそうに聞こえますが、要するに犬から飼い主へのお願いですね。 で、その十戒を元にした本が映画化されるということも知ってはいたのですが、特に興味はなかったのです。
昨日書店で、あまりにも可愛らしい犬の写真の表紙に惹かれて、つい手に取ってしまいました。
で、ちょっと読み出したら止まらず… 15分位で読み終わってしまいました。
滂沱と流れる涙と鼻水ともに。
少女が仔犬を拾って、共に成長していき、少女の成長を見届けるようにその犬が死んでしまうという他愛のないお話なのですが。

あまりにもカッコ悪いので一冊買いましたとも…
その隣に積んであった「約束 最愛の犬たちへ」という本を。
これは、「犬と私の10の約束」の映画化に当たり、一般公募から選ばれた約束の数々を本にしたものなのだそうです。こっちの方なら大丈夫かと思ったのですが
帰ってから読んだら… やはり駄目でした。

タロウが死ぬ日が来たらどうしよう!?と思うと…
だから私は犬なんか飼うの嫌だったのに…


「犬と私の10の約束」 http://tinyurl.com/2hy2h4

「約束 最愛の犬たちへ」 http://tinyurl.com/2z6c9s


「犬の十戒」 DOG TEN COMMANDMENTS

1. 私と気長につきあってください。
(Give me time to understand what you want of me.)
2. 私を信じてください。それだけで私は幸せです。
(Place your trust in me. It's crucial to my well-being.)
3. 私にも心があることを忘れないでください。
(Be aware that however you treat me I'll never forget it.)
4. 言うことをきかないときは理由があります。
(Before you scold me for being lazy,
ask yourself if something might be bothering me.)
5. 私にたくさん話しかけてください。人のことばは話せないけど、わかっています。
(Talk to me sometimes. Even if I don't understand your words,
I do understand your voice when it's speaking to me.)
6. 私をたたかないで。本気になったら私のほうが強いことを忘れないで。
(Remember before you hit me, I have teeth that could hurt you,
but that I choose not to bite you.)
7. 私が年を取っても、仲良くしてください。
(Take care of me when I get old.)
8. 私は十年くらいしか生きられません。だからできるだけ私と一緒にいてください。
(My life is likely to last 10 to 15 years.
Any separation from you will be painful for me.)
9. あなたには学校もあるし友だちもいます。でも私にはあなたしかいません。
(You have your work, your entertainment, and your friends. I have only you.)
10. 私が死ぬとき、お願いです、そばにいてください。
どうか覚えていてください、私がずっとあなたを愛していたことを。
(Go with me on difficult journeys. Everything is easier for me if you are there.
Remember I love you . . .)
コメント (8)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする