実は虞美人草って、
ポピーだったのだとつい先日知りました。
恥ずかしながら、本気でびっくりでした。
「虞や虞、汝をいかんせん」の虞美人が
死んで化身したと言われる花が
まさかポピーだったとは。
項羽が片時も放さないほど
寵愛したという絶世の美女だから
牡丹とか、しゃくやくとか、
そういう艶やかで華やかな花かと。
また夏目漱石の「虞美人草」の中のヒロイン藤尾も
イメージが「紫」で凛とした感じだっただけに
ただなんとなく、虞美人草もそんな感じの花かと。

ポピーの毛むくじゃらのつぼみや茎は
むしろエキゾティックな南国を連想させる。
スペイン語の「アマポーラ」の方が
情熱的な女性をイメージさせて、
この花にはぴったりだと思ったりするけれど
それはイメージがハズレまくった者の
負け惜しみみたいなものかしら。
ポピーだったのだとつい先日知りました。
恥ずかしながら、本気でびっくりでした。
「虞や虞、汝をいかんせん」の虞美人が
死んで化身したと言われる花が
まさかポピーだったとは。
項羽が片時も放さないほど
寵愛したという絶世の美女だから
牡丹とか、しゃくやくとか、
そういう艶やかで華やかな花かと。
また夏目漱石の「虞美人草」の中のヒロイン藤尾も
イメージが「紫」で凛とした感じだっただけに
ただなんとなく、虞美人草もそんな感じの花かと。

ポピーの毛むくじゃらのつぼみや茎は
むしろエキゾティックな南国を連想させる。
スペイン語の「アマポーラ」の方が
情熱的な女性をイメージさせて、
この花にはぴったりだと思ったりするけれど
それはイメージがハズレまくった者の
負け惜しみみたいなものかしら。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます