ジョン パウエル, 小野木 明恵 訳「響きの科楽」早川書房 (2011/6/10).
原題 How Music Works.
日本語の「科楽」は科学 + 音楽の造語だろう.この他,原本で例に挙げられた曲を日本の唱歌に置き換える等,行き届いている.それにしても,イギリス人ならではの屈折したユーモアの扱いなど,翻訳には苦労されたことと思う.
帯に曰く 西洋人より中国人のほうが「絶対音感」を持っている?
この本の記述は巻末の文献リスト 349 ベージの論文 3) に基づいているようだ.原論文の abstract には East Asian とあるので,中国人ではなく日本人としても良かったのではないか?その方が本が売れるかも.
「響きの科楽」によれば,いわば中国語の「四声」は 4 音階(5 音階かな) で,このように音の高さが重要な役割を果たす言語を使う民族には絶対音感があるというのだ.
日本語も中国語にはかなわないが,例えば端と橋と箸を音の高さで区別するあたり,抑揚言語と言える.
以下は私の疑問.
「四声」がそれぞれ何ヘルツと決まっているなら,絶対音感が必要だが,そうではないのだから.相対音感で十分なんじゃないの.
でも,抑揚言語は旋律的,英語みたいな強弱言語はリズム的とは言えるかな?
拡大解釈すると,東京弁より広島弁のほうが旋律的?
その原論文は
Diana Deutsch, Kevin Dooley, Trevor Henthorn, and Brian Head
Absolute pitch among students in an American music conservatory: Association with tone language fluency
J. Acoust. Soc. Am. Volume 125, Issue 4, pp. 2398-2403 (2009); (6 pages)
25ドルです.どなたか買って読んで上記疑問に答えて下さい (大学なら只でダウンロードできそう).
宣伝です.
小方・高田・中川・山本 著
「視て聴くドレミ - フーリエ音楽学への招待」大阪大学出版会(2013/03).
各ネット書店,丸善ほかの有名書店,ヤマハ銀座店等で発売中です.
原題 How Music Works.
日本語の「科楽」は科学 + 音楽の造語だろう.この他,原本で例に挙げられた曲を日本の唱歌に置き換える等,行き届いている.それにしても,イギリス人ならではの屈折したユーモアの扱いなど,翻訳には苦労されたことと思う.
帯に曰く 西洋人より中国人のほうが「絶対音感」を持っている?
この本の記述は巻末の文献リスト 349 ベージの論文 3) に基づいているようだ.原論文の abstract には East Asian とあるので,中国人ではなく日本人としても良かったのではないか?その方が本が売れるかも.
「響きの科楽」によれば,いわば中国語の「四声」は 4 音階(5 音階かな) で,このように音の高さが重要な役割を果たす言語を使う民族には絶対音感があるというのだ.
日本語も中国語にはかなわないが,例えば端と橋と箸を音の高さで区別するあたり,抑揚言語と言える.
以下は私の疑問.
「四声」がそれぞれ何ヘルツと決まっているなら,絶対音感が必要だが,そうではないのだから.相対音感で十分なんじゃないの.
でも,抑揚言語は旋律的,英語みたいな強弱言語はリズム的とは言えるかな?
拡大解釈すると,東京弁より広島弁のほうが旋律的?
その原論文は
Diana Deutsch, Kevin Dooley, Trevor Henthorn, and Brian Head
Absolute pitch among students in an American music conservatory: Association with tone language fluency
J. Acoust. Soc. Am. Volume 125, Issue 4, pp. 2398-2403 (2009); (6 pages)
25ドルです.どなたか買って読んで上記疑問に答えて下さい (大学なら只でダウンロードできそう).
宣伝です.
小方・高田・中川・山本 著
「視て聴くドレミ - フーリエ音楽学への招待」大阪大学出版会(2013/03).
各ネット書店,丸善ほかの有名書店,ヤマハ銀座店等で発売中です.