◆ちゃんとしゃべれ!治納由気(はるなゆき)◆

変な日本語、敬語もどき、崩れていく日本語、そして、正しい日本語とハムスター。

「○○が心不全のため亡くなった」って?

2010-07-07 21:05:22 | 気になる言葉、具体例
                                 ハムやん's chest
 「プロフェッショナル 仕事の流儀」のナレーションです。有名なシェフが亡くなったのですが、「心不全のため亡くなった」と聞いて何だかむずむずしました。通常、心臓が止まれば死亡ということになりますが、心不全というのは心臓がその機能を果たさなくなる(止まる)ことを意味するわけで、「心臓が止まったため亡くなった」と言っていることになります。心不全に陥った原因は何なの?
 これと同じような「多臓器不全により死去」もよく聞きますね。多臓器不全に陥った原因、例えば「解離性動脈瘤による多臓器不全」だったら「解離性動脈瘤により多臓器不全に陥り死去」ですよね。死因がよく分からない、分からないけれども調べる手間をかけられない、だから「心不全ということで」「多臓器不全ということで」というのが実態でしょう? 死因でないなら、「のため」「により」は適当ではありませんね。
 すーっと聞き流してしまいそうですが、こういう微妙な日本語はよく聞こえてきます。「同居によって家族が増え、食事も洗い物も倍増」は、聞いて3秒ぐらいたってから笑いました。さぞかし太ったことでしょう。(⌒o⌒)あはは、違いますよ、人数が増えた分、用意する食事の量が増えて作るのが大変だと言いたいのですから、「同居によって家族が増え、炊事も洗い物も倍増」といったところですね。
 それから、ある番組で、フィギュアスケートの選手が練習中のけがで手術をし、復帰に向けて必死にリハビリをしたということを伝えているときに入ったナレーションはこうです。「1日10時間ものつらく長いリハビリ生活が始まった」、どうですか? 「1日10時間ものリハビリに耐えねばならない、つらく長いリハビリ生活が始まった」と言うべきところなのですが・・・。(-_-;)ふぅ~
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする