頂きます
このごろ、若い人が「頂かしていただきたいと思います」と言うのをちょくちょく聞きます。やたら「~させていただきたいと思います」と言うのは前からで、まるでそういうふうに言わなければいけないというルールでもあるかのように「~させていただきたいと思います」と言いますね。「頂く」+「いただく」なんてくどい! 音も重なってくどい! ということなのですが、最近、これにちょっと変化が見られるのです。「頂かせて」が「頂かして」に、これはわりと最近の言い方だと思います。中年以上のかたで「~さして」と言う人はたまにいますし、方言にも「~さして」という言い方はあって、別に新しいことではないのですが、若い人が標準語で「頂かして」と言うのでとても目立ちます。
では、なぜ「頂かしていただきたいと思います」となるのか。まず、「頂かせていただきたいと思います」と言ってみてください。次に「頂かしていただきたいと思います」と言ってみてください。どうですか、「頂かしていただきたいと思います」のほうがはるかに言いやすいでしょう? 昔、お年寄りが「ちょっこし座らいてたいま」と言うのをよく聞きました。こちらの方言で、「ちょっと座らせてちょうだい」という意味です。発音が「せ」→「し」→「い」と移っていくのはむしろ自然なことですが、その前に、「頂かせていただきたいと思います」という変な言い方をやめてほしいと思うのです。
このごろ、若い人が「頂かしていただきたいと思います」と言うのをちょくちょく聞きます。やたら「~させていただきたいと思います」と言うのは前からで、まるでそういうふうに言わなければいけないというルールでもあるかのように「~させていただきたいと思います」と言いますね。「頂く」+「いただく」なんてくどい! 音も重なってくどい! ということなのですが、最近、これにちょっと変化が見られるのです。「頂かせて」が「頂かして」に、これはわりと最近の言い方だと思います。中年以上のかたで「~さして」と言う人はたまにいますし、方言にも「~さして」という言い方はあって、別に新しいことではないのですが、若い人が標準語で「頂かして」と言うのでとても目立ちます。
では、なぜ「頂かしていただきたいと思います」となるのか。まず、「頂かせていただきたいと思います」と言ってみてください。次に「頂かしていただきたいと思います」と言ってみてください。どうですか、「頂かしていただきたいと思います」のほうがはるかに言いやすいでしょう? 昔、お年寄りが「ちょっこし座らいてたいま」と言うのをよく聞きました。こちらの方言で、「ちょっと座らせてちょうだい」という意味です。発音が「せ」→「し」→「い」と移っていくのはむしろ自然なことですが、その前に、「頂かせていただきたいと思います」という変な言い方をやめてほしいと思うのです。