◆ちゃんとしゃべれ!治納由気(はるなゆき)◆

変な日本語、敬語もどき、崩れていく日本語、そして、正しい日本語とハムスター。

「珊瑚礁で囲まれたビーチ」って?

2013-02-20 20:02:21 | 言葉についてあれこれ
                               ハムやんでいっぱい

 「国の将来について熱く語る若者たちにあふれていた」というナレーションが聞こえ、テロップも同じということがありました。この場合の「あふれる」は「いっぱいになる」ということで、あふれて外に出てしまうということとは違います。どこかの広場とか大きな部屋とか、そこには国の将来について熱く語る若者が大勢いて、その会場がいっぱいになっていた、そういう状況です。
 物置が~いっぱいになる、電車が~いっぱいになる、「~」にはどんな言葉を入れますか。物置が荷物でいっぱいになる、電車が乗客でいっぱいになる、ということは、会場が若者でいっぱいになる、ですから、「国の将来について熱く語る若者たちであふれていた」ですね、「若者たちに」ではありません。ちなみに、貯金箱が小銭でいっぱいになってそこへさらに入れたら小銭があふれた、というときは外に出ています。
 石川テレビの加藤アナが沖縄ロケに行って「珊瑚礁で囲まれたビーチ」と言ったのですが、何だかもやもやしませんか? 花に囲まれる、好きなものに囲まれる、羊の群れに囲まれる、宇宙人に囲まれる、花で囲む、好きなもので囲む、羊の群れで・・・囲む? 宇宙人で・・・囲む? 珊瑚礁でビーチを囲む? 違いますよね、珊瑚礁に囲まれたビーチがそこにあるのです。なにしろ沖縄ですから。
 「伝統的な漆にコーティングされた○○」はEテレ「EURO 24テレビでドイツ語」のナレーションですが、漆を何度も塗り重ねて作る漆器、「漆にコーティングされた」? 違うでしょ、「伝統的な漆でコーティングされた○○」ですよ。漆を塗る、漆でコーティングする、こんなことも分からないのか? 言ってて気持ち悪くないか?
 「国立、○○研究所」?? 普通は「国立○○研究所」と一気に言うでしょ、ナレーターは内田恭子・・・かな、たしかアナウンサーですよね、「製品( ̄_)」??? 「高崎(_ ̄__)」???? う~む、ひどい・・・ひどすぎる・・・、もしかして日本語をしゃべれるドイツ人がナレーションをやっているのか? いや、ときどきザリッとするこの声は内田恭子だと思うけど・・・。
 これもNHK、「ゆうどきネットワーク」で見たフリップですが、「食べるときに牛乳や豆乳で混ぜる」と書いてありました。蒸し煮した野菜をミキサーでペースト状にしておいて、それを食べるときに牛乳や豆乳に混ぜるのだそうです。「牛乳や豆乳に混ぜる」でしょ、「牛乳や豆乳で」だったら「伸ばす」ですかね(~_~)。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする