尾が短い
2012年6月に、「夢の扉+」のナレーションで聞いた「藁をもすがる思いで訪ねたのは」について書きましたが、相変わらず聞こえてきます。「警察医・秋月 桂の検死ファイル」(脚本 洞澤美恵子)では繰り返し出てきました。複数の役者のセリフがみんな「藁をもすがる思いで」でしたし、小道具の手紙にまでそう書いてありました。ということは、確実に脚本にそう書いてあったということになりますが、脚本は絶対? 間違っていても? 3人の役者、スタッフ、誰も変だと感じなかったのか?
「リーガルハイ・スペシャル」では、原告役の女優(吉瀬美智子)が「藁をもすがる思いでした」と言いました。しかも、厳粛な法廷で、深刻な表情の原告のセリフですから、ほんっと、がっかり( ̄д ̄)! 「ザ・今夜はヒストリー」のナレーションも「時平は藁をもすがる思いで悪霊祓いを依頼」だし、なぜみんな「藁をもすがる」なんだ? 「藁をもつかむ」もしくは「藁にもすがる」なんですけど┐( ̄д ̄)г。
「ろうを生きる 難聴を生きる」の「スランプを脱出することができました」というナレーションとテロップ、すごく変ですよ。「脱出」なら「スランプから脱出することができました」ですが、「スランプ」ですからね、ここはやはり「スランプを脱することができました」でしょ! 「ろうを生きる 難聴を生きる」なのに、「を」のこと、分かってる?
「この後、彼に待ち受ける事件が」は「見逃せない瞬間BEST50」のナレーションですが、「彼に」は誤りで、「この後、彼を待ち受ける事件が」ですよ。「そんな○さんに病が襲った」は通販CMのセリフですが、「○さんに」は誤りで、「そんな○さんを病が襲った」ですよ。簡単なことだけど分かっていない人が意外に多い「を」です。
「栄養のバランスを考えられたカフェごはん」は「王様のブランチ」でギャルタレントが言ったのですが、「を」なら、「栄養のバランスを考えたカフェごはん」「栄養のバランスを考えてあるカフェごはん」「栄養のバランスを考えて作られたカフェごはん」ですよ。いろいろありますが、どれにする?
テレビに映った一般の人が「デザインに凝ったものがたくさん置いていますので」と言ったとき、テロップもそのままだったのですが、そんなことでいいのですかねぇ、いや、よくない( ̄д ̄)! 「デザインに凝ったものをたくさん置いていますので」と言ってくださいよ。
「見えたんです、橋でみんなが死ぬところを」は映画の宣伝のセリフです。ですから、それなりに練ったものだろうと思うわけですよ、それでこんな? 考えた人、言った人、日本人? 「見えたんです」なら「橋でみんなが死ぬところが」でしょ、あるいは、「見えたんです、橋でみんなが死ぬところ・・・」でしょ。
「スーパーJチャンネル」で、ギリシャ政府が国民の不満を和らげるためにあれこれやっているというようなナレーションが流れているとき、「アテネ市内の公共交通機関を無料など」というテロップが出たのですが、やはり日本語を書く力が足りませんね。「アテネ市内の公共交通機関を無料にするなど」でしょ、短くするなら「アテネ市内の公共交通機関無料 など」でしょ、「を」は要らないのですよ。もっとちゃんと考えましょうよ。
2012年6月に、「夢の扉+」のナレーションで聞いた「藁をもすがる思いで訪ねたのは」について書きましたが、相変わらず聞こえてきます。「警察医・秋月 桂の検死ファイル」(脚本 洞澤美恵子)では繰り返し出てきました。複数の役者のセリフがみんな「藁をもすがる思いで」でしたし、小道具の手紙にまでそう書いてありました。ということは、確実に脚本にそう書いてあったということになりますが、脚本は絶対? 間違っていても? 3人の役者、スタッフ、誰も変だと感じなかったのか?
「リーガルハイ・スペシャル」では、原告役の女優(吉瀬美智子)が「藁をもすがる思いでした」と言いました。しかも、厳粛な法廷で、深刻な表情の原告のセリフですから、ほんっと、がっかり( ̄д ̄)! 「ザ・今夜はヒストリー」のナレーションも「時平は藁をもすがる思いで悪霊祓いを依頼」だし、なぜみんな「藁をもすがる」なんだ? 「藁をもつかむ」もしくは「藁にもすがる」なんですけど┐( ̄д ̄)г。
「ろうを生きる 難聴を生きる」の「スランプを脱出することができました」というナレーションとテロップ、すごく変ですよ。「脱出」なら「スランプから脱出することができました」ですが、「スランプ」ですからね、ここはやはり「スランプを脱することができました」でしょ! 「ろうを生きる 難聴を生きる」なのに、「を」のこと、分かってる?
「この後、彼に待ち受ける事件が」は「見逃せない瞬間BEST50」のナレーションですが、「彼に」は誤りで、「この後、彼を待ち受ける事件が」ですよ。「そんな○さんに病が襲った」は通販CMのセリフですが、「○さんに」は誤りで、「そんな○さんを病が襲った」ですよ。簡単なことだけど分かっていない人が意外に多い「を」です。
「栄養のバランスを考えられたカフェごはん」は「王様のブランチ」でギャルタレントが言ったのですが、「を」なら、「栄養のバランスを考えたカフェごはん」「栄養のバランスを考えてあるカフェごはん」「栄養のバランスを考えて作られたカフェごはん」ですよ。いろいろありますが、どれにする?
テレビに映った一般の人が「デザインに凝ったものがたくさん置いていますので」と言ったとき、テロップもそのままだったのですが、そんなことでいいのですかねぇ、いや、よくない( ̄д ̄)! 「デザインに凝ったものをたくさん置いていますので」と言ってくださいよ。
「見えたんです、橋でみんなが死ぬところを」は映画の宣伝のセリフです。ですから、それなりに練ったものだろうと思うわけですよ、それでこんな? 考えた人、言った人、日本人? 「見えたんです」なら「橋でみんなが死ぬところが」でしょ、あるいは、「見えたんです、橋でみんなが死ぬところ・・・」でしょ。
「スーパーJチャンネル」で、ギリシャ政府が国民の不満を和らげるためにあれこれやっているというようなナレーションが流れているとき、「アテネ市内の公共交通機関を無料など」というテロップが出たのですが、やはり日本語を書く力が足りませんね。「アテネ市内の公共交通機関を無料にするなど」でしょ、短くするなら「アテネ市内の公共交通機関無料 など」でしょ、「を」は要らないのですよ。もっとちゃんと考えましょうよ。