一見、まんじゅう
なぜか、「今の現状」と言う人が多いですよね、「現状」は「現在の状態」ですから「今の」は余計なのですが、つい言ってしまう・・・というところでしょうか。「直感的に感じました」と言ったのは大学の先生ですが、これも多いですね、「直感しました」と言えるほどの自信はないということですかね。
サイゾーの記事にあった「以降から」という記述、「以降」だけでいいのに、なぜ「から」まで書いたのでしょうか。スポーツ新聞の記事らしきものにも「笑顔も浮かべていたようだ」という記述があったのですが、笑みを浮かべている顔が「笑顔」ですよ。「あさチャン!」では、中継先の人が「銃声音」と何度も言い、テロップも「銃声音」でしたが、銃を撃つ音が「銃声」ですからね、「音」は余計です。
「日本でも起こりうるかもしれない」と言ったのは田中みな実ですが、くどいですね、「日本でも起こりうる」か「日本でも起こるかもしれない」か、どちらかでしょ。池上彰が「プライバシーの侵害になりうることもありうる」と言ったことがありますが、可能性はうんと低いけどね~という気持ちだったのでしょうか。まぁね、そういう気持ちが読み取れれば別に何でもないわけですが、そうでもない、さらっと言った、だから引っ掛かったのですよ( ̄д ̄)!
「情報7daysニュースキャスター」で「簡単には判明できないものがあって」と言ったのは安住紳一郎です。そして、「簡単に手に入ることができるんですか」と言った増田英彦(ますだおかだ)、「10年前だったら○という会社は成立できないじゃないですか」と言ったカンニング竹山、こういうパターンもけっこう耳にしますね。
明らかにできない→判明しない、手に入れることができる→手に入る、存立できない→成立しない、ですからね、「判明できない」なんておかしいですよ。「簡単には判明しないものがあって」「簡単に手に入るんですか」「10年前だったら○という会社は成立しないじゃないですか」と言えばいいのです。
「一見、平坦に見えますが」は「NHK ナビゲーションスペシャル」で聞いたのですが、これもよくありますね。「一見すると平坦ですが」「一見、平坦ですが」と言えばいいのです。あ、そうそう、「一見」といえば・・・、「相棒」で右京が「一見すると、恋人に贈った花束だと分かります。しかし、アジサイは、普通、恋人に贈る花ではないそうです」と言ったことがあるのですが、いけませんねぇ。
分かりますか? おかしいと感じますか? 「一見すると」に続くのは「平坦ですが」で、それに続くのは「よく見ると平坦ではない」です。つまり、「一見、恋人に贈った花束ですが、アジサイは、普通、恋人に贈る花ではないそうです」が自然なセリフであり、「恋人に贈った花束だと分かります」なんて不自然です。「一見すると、恋人に贈った花束です。しかし~」ならいいのですけれどね。
ちょっと見ただけで恋人に贈った花束だと分かる、なるほど、カードが添えられていましたからね、それで「恋人に贈った花束だと分かります」と言ったのですね。しかし、「一見」に「ちょっと見ること」という意味はあっても、「一見すると」と言えば「ちょっと見たところ」という意味になりますから、「ちょっと見たところ、恋人に贈った花束のようだ」ですよ。「ちょっと見ただけで」という意味に受け取ることはできません。
なぜか、「今の現状」と言う人が多いですよね、「現状」は「現在の状態」ですから「今の」は余計なのですが、つい言ってしまう・・・というところでしょうか。「直感的に感じました」と言ったのは大学の先生ですが、これも多いですね、「直感しました」と言えるほどの自信はないということですかね。
サイゾーの記事にあった「以降から」という記述、「以降」だけでいいのに、なぜ「から」まで書いたのでしょうか。スポーツ新聞の記事らしきものにも「笑顔も浮かべていたようだ」という記述があったのですが、笑みを浮かべている顔が「笑顔」ですよ。「あさチャン!」では、中継先の人が「銃声音」と何度も言い、テロップも「銃声音」でしたが、銃を撃つ音が「銃声」ですからね、「音」は余計です。
「日本でも起こりうるかもしれない」と言ったのは田中みな実ですが、くどいですね、「日本でも起こりうる」か「日本でも起こるかもしれない」か、どちらかでしょ。池上彰が「プライバシーの侵害になりうることもありうる」と言ったことがありますが、可能性はうんと低いけどね~という気持ちだったのでしょうか。まぁね、そういう気持ちが読み取れれば別に何でもないわけですが、そうでもない、さらっと言った、だから引っ掛かったのですよ( ̄д ̄)!
「情報7daysニュースキャスター」で「簡単には判明できないものがあって」と言ったのは安住紳一郎です。そして、「簡単に手に入ることができるんですか」と言った増田英彦(ますだおかだ)、「10年前だったら○という会社は成立できないじゃないですか」と言ったカンニング竹山、こういうパターンもけっこう耳にしますね。
明らかにできない→判明しない、手に入れることができる→手に入る、存立できない→成立しない、ですからね、「判明できない」なんておかしいですよ。「簡単には判明しないものがあって」「簡単に手に入るんですか」「10年前だったら○という会社は成立しないじゃないですか」と言えばいいのです。
「一見、平坦に見えますが」は「NHK ナビゲーションスペシャル」で聞いたのですが、これもよくありますね。「一見すると平坦ですが」「一見、平坦ですが」と言えばいいのです。あ、そうそう、「一見」といえば・・・、「相棒」で右京が「一見すると、恋人に贈った花束だと分かります。しかし、アジサイは、普通、恋人に贈る花ではないそうです」と言ったことがあるのですが、いけませんねぇ。
分かりますか? おかしいと感じますか? 「一見すると」に続くのは「平坦ですが」で、それに続くのは「よく見ると平坦ではない」です。つまり、「一見、恋人に贈った花束ですが、アジサイは、普通、恋人に贈る花ではないそうです」が自然なセリフであり、「恋人に贈った花束だと分かります」なんて不自然です。「一見すると、恋人に贈った花束です。しかし~」ならいいのですけれどね。
ちょっと見ただけで恋人に贈った花束だと分かる、なるほど、カードが添えられていましたからね、それで「恋人に贈った花束だと分かります」と言ったのですね。しかし、「一見」に「ちょっと見ること」という意味はあっても、「一見すると」と言えば「ちょっと見たところ」という意味になりますから、「ちょっと見たところ、恋人に贈った花束のようだ」ですよ。「ちょっと見ただけで」という意味に受け取ることはできません。