この絵、わかりますか?「まんまるちゃん」の
絵描き歌です。ひょんなことから思い出しました。
まるい顔の女性を見ていたときに口から出てきたのです。
♪まんまるちゃん まんまるちゃん
まんま~~るちゃ~~ん
まんまるちゃん まんまるちゃん
まんま~~るちゃ~~ん
土人の船にさらわれ~て~
とうちゃん、かあちゃん、さよお~なら~
という歌詞に合わせて絵をかくのです。
「どじん」ってなあに?と聞かれました。
差別用語として抹殺されて久しく、いまの若者は
知らないのでしょう。「未開地域の原始的な生活を
している住民を侮蔑していった語」だそうです。
そういえばやたらに「差別だ!」とヒステリックに
喚いて言葉狩りに執念を燃やす人たち、すっかり
いなくなりましたよね?
私はむかし、ビジネスマンって言うな!マンは
男中心の差別用語だ。ビジネスパーソン、ポリス
パーソンと言え!と怒られて、それだと
ウルトラパーソンタロウとか、あれはなんだ?
スーパーパーソンだ!って言わなきゃいけないん
ですか?と返したら、みるみる般若の顔をされた
ことがあります。
話を戻しますが、その丸い顔の女性に「土人」の
説明をしたあと、土人をさらったんだから、逆じゃん。
奴隷船とかさ・・・と言われました。ごもっとも。
まあインディアンを1万人殺したら、白人だって
2~3人は殺されただろうし、土人を10万人さらったら
白人も2人ぐらいはさらわれたこともあるだろうよ。
さて「まんまるちゃん」のメロディー、元は何だった
のかわからなかったのですが、突然口に出たのが
♪森へ~ゆき~ましょおお、娘さん~~♪
でした。なんでだ?と歌い続けていると、合唱の
部分になり、
♪らんららら、らんららら、らんら~ら、ら~~ん♪
ここまできて気がついたぜ。こいつのメロディーだ!
これで「まんまるちゃん」を歌ってみてくれ!
どうやらポーランド民謡のようですな。
そこで気がついた。
やたらにえっちな歌詞ぢゃね~か~(*´Д`)…
だって娘さんを森に誘うんだよ?
森って、えっちするとこなんだよ?
愛の宿泊施設(英語に訳せ)で「休憩しよう」つーことなの!
決して休憩はしないだろうけど!
そんなん、子供の合唱で歌わせるの?
歌わせてた(歌わせてる)よね?!
そういう意味じゃない。連想が下品だと言われました。
いやそうだ!そのハズだ!という人、私に清く正しい一票を。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます