今日、ブルース・スプリングスティーンの Wrecking Ball が届いた。アマゾンで、1000円もしなかった。日本語版ではないので、聴きながら歌詞を確かめていった。もちろん知らない単語もあったから、全部はとても理解できない。でも、彼は精一杯訴えていることがわかった。
追々、このWrecking Ballに収録されている曲を訳していきたいと思う。
日本のミュージシャンで、粘り強くこういう「うた」を歌い続けている者はほとんどいない。アメリカには、そういう伝統があるようだ。
日本もそういう「うた」が、かつてあったし、またそういう「うた」を歌う機会もかつてあった。だが今は、どこかに消えてしまっている。どこからか、そういう「うた」が聞こえてくることはあるだろうか。
明日には、The Risingが届くだろう。
一つの入口から、複数の入口が開かれ、それらがボクを誘う。その誘いに、ボクはついていこうと思う。総選挙後の今の時期は、静かにエネルギーを蓄えるのだ。
追々、このWrecking Ballに収録されている曲を訳していきたいと思う。
日本のミュージシャンで、粘り強くこういう「うた」を歌い続けている者はほとんどいない。アメリカには、そういう伝統があるようだ。
日本もそういう「うた」が、かつてあったし、またそういう「うた」を歌う機会もかつてあった。だが今は、どこかに消えてしまっている。どこからか、そういう「うた」が聞こえてくることはあるだろうか。
明日には、The Risingが届くだろう。
一つの入口から、複数の入口が開かれ、それらがボクを誘う。その誘いに、ボクはついていこうと思う。総選挙後の今の時期は、静かにエネルギーを蓄えるのだ。