近い近い
「極めて至近距離から発砲されたものだった」と聞いてどう感じますか? 今日の例は、全て、テレビ朝日の番組で見たり聞いたりしたものです。「至近距離」は「非常に近い距離」なので「極めて非常に近い距離」となり、くどいですね。「ワイドスクランブル」で「命を奪いかねないかもしれない」と言ったのは寺崎アナ、「新たに新設されるのが」は「モーニングバード」で聞いたナレーション。ほんと、くどいったら!
「甲板(かんぱん)」を「こうばん」と言った人、ニュース番組で中継先からリポートしていたのですが、ディレクターか、記者か、しかも、「漁に出た」と言うべきところで「漁を出た」と言いましたからね( ̄д ̄)! ノートPCを見ながら話していたので、現場で書いた原稿を自ら読んでいたのでしょうか。「甲板」は「こうはん」とも読むので、書いたときは「こうはん」だったのかな?
「毎年取られに来るんですか」と言ったのはディレクターらしき人ですが、こういう言い方をする人は多いですよね。でも、「取る」+「来る」なら、後ろの「来る」を尊敬の形にするのが基本ですから、「毎年取りに来られるんですか」か「毎年取りにいらっしゃるんですか」でしょ!
「ブタまんにむさぼりつく」というテロップ、「昨日の雨模様とは一転」というナレーション。「スーパーJチャンネル」のナレーションは「行方不明の約1年前」「この写真がある議論をたきつけている」、「ワイド!スクランブル」のフリップに書いてあったのは「女王に就任」というおかしな表現( ̄д ̄)!
「むさぼる」と「むしゃぶりつく」が合体して「むさぼりつく」か? 何だかすごい(⌒~⌒; 「ブタまんをむさぼる」もしくは「ブタまんにむしゃぶりつく」、いや、普通は「ブタまんにかぶりつく」でしょ。そして、「昨日の雨から一転」「行方不明になる約1年前」「この写真がある議論を巻き起こしている」「女王に即位」ですよ~。
「世界&日本が動いた!世紀の瞬間SPECIAL」で、ナレーターが「すさまじい爆破」と言ったとき、画面中央に映った不審なトラックが大爆発。例えば「古い橋を爆破する」とか、爆薬を使って何かを破壊するというときが「爆破」ですから、トラックに積まれた爆発物が爆発した瞬間を「爆破」とは言いません。
「誰もが不安な表情を隠せない」って・・・、「サンデー!スクランブル」のナレーションでも「不安な表情を隠せない」を聞いたことがありますが、不安を隠せなくて顔に出てしまう、それは「不安そうな表情」ですよ。「誰もが不安そうな表情だ」とか「誰もが不安を隠せないでいる」とか言えませんかね。
「自分が暗殺を成功すれば映画の主人公に勝てる」というナレーションとテロップ。「報道ステーション」も、「4回転ジャンプを成功」「3回転ジャンプを次々に成功し」「打ち上げを成功していたが」と、原稿を書いている人は全く「成功」を分かっていません。「成功」は自動詞なので、「暗殺に成功すれば」です。
「このマルコスの決断に非難が起きる」はちょっと足りませんね、「非難が沸き起こる」とでも言ってください。「次男ニクの愛人になることを強要されたといわれている」というナレーションのときは「愛人を強要」というテロップ、これも省略しすぎ。「愛人になることを強要」と書いても大した文字数ではないでしょ( ̄д ̄)!
「目に異常が見付からなかった」は「私なら治せる!名医の奇跡の手術SP」のテロップ。眼科で検査を受けたが異常は見付からなかった。「が」ではなく「は」です。「脳梗塞から防いであげることができなかった」というナレーション、テロップは「脳梗塞を」でしたが。「疑問を投げつける審査員はいなかった」というナレーション、「疑問を投げ掛ける」でしょ。やっつけが多すぎますよ、いいかげんにしてね。
「極めて至近距離から発砲されたものだった」と聞いてどう感じますか? 今日の例は、全て、テレビ朝日の番組で見たり聞いたりしたものです。「至近距離」は「非常に近い距離」なので「極めて非常に近い距離」となり、くどいですね。「ワイドスクランブル」で「命を奪いかねないかもしれない」と言ったのは寺崎アナ、「新たに新設されるのが」は「モーニングバード」で聞いたナレーション。ほんと、くどいったら!
「甲板(かんぱん)」を「こうばん」と言った人、ニュース番組で中継先からリポートしていたのですが、ディレクターか、記者か、しかも、「漁に出た」と言うべきところで「漁を出た」と言いましたからね( ̄д ̄)! ノートPCを見ながら話していたので、現場で書いた原稿を自ら読んでいたのでしょうか。「甲板」は「こうはん」とも読むので、書いたときは「こうはん」だったのかな?
「毎年取られに来るんですか」と言ったのはディレクターらしき人ですが、こういう言い方をする人は多いですよね。でも、「取る」+「来る」なら、後ろの「来る」を尊敬の形にするのが基本ですから、「毎年取りに来られるんですか」か「毎年取りにいらっしゃるんですか」でしょ!
「ブタまんにむさぼりつく」というテロップ、「昨日の雨模様とは一転」というナレーション。「スーパーJチャンネル」のナレーションは「行方不明の約1年前」「この写真がある議論をたきつけている」、「ワイド!スクランブル」のフリップに書いてあったのは「女王に就任」というおかしな表現( ̄д ̄)!
「むさぼる」と「むしゃぶりつく」が合体して「むさぼりつく」か? 何だかすごい(⌒~⌒; 「ブタまんをむさぼる」もしくは「ブタまんにむしゃぶりつく」、いや、普通は「ブタまんにかぶりつく」でしょ。そして、「昨日の雨から一転」「行方不明になる約1年前」「この写真がある議論を巻き起こしている」「女王に即位」ですよ~。
「世界&日本が動いた!世紀の瞬間SPECIAL」で、ナレーターが「すさまじい爆破」と言ったとき、画面中央に映った不審なトラックが大爆発。例えば「古い橋を爆破する」とか、爆薬を使って何かを破壊するというときが「爆破」ですから、トラックに積まれた爆発物が爆発した瞬間を「爆破」とは言いません。
「誰もが不安な表情を隠せない」って・・・、「サンデー!スクランブル」のナレーションでも「不安な表情を隠せない」を聞いたことがありますが、不安を隠せなくて顔に出てしまう、それは「不安そうな表情」ですよ。「誰もが不安そうな表情だ」とか「誰もが不安を隠せないでいる」とか言えませんかね。
「自分が暗殺を成功すれば映画の主人公に勝てる」というナレーションとテロップ。「報道ステーション」も、「4回転ジャンプを成功」「3回転ジャンプを次々に成功し」「打ち上げを成功していたが」と、原稿を書いている人は全く「成功」を分かっていません。「成功」は自動詞なので、「暗殺に成功すれば」です。
「このマルコスの決断に非難が起きる」はちょっと足りませんね、「非難が沸き起こる」とでも言ってください。「次男ニクの愛人になることを強要されたといわれている」というナレーションのときは「愛人を強要」というテロップ、これも省略しすぎ。「愛人になることを強要」と書いても大した文字数ではないでしょ( ̄д ̄)!
「目に異常が見付からなかった」は「私なら治せる!名医の奇跡の手術SP」のテロップ。眼科で検査を受けたが異常は見付からなかった。「が」ではなく「は」です。「脳梗塞から防いであげることができなかった」というナレーション、テロップは「脳梗塞を」でしたが。「疑問を投げつける審査員はいなかった」というナレーション、「疑問を投げ掛ける」でしょ。やっつけが多すぎますよ、いいかげんにしてね。