最近、学園モノのテレビドラマとか、(を子どもたちが見ているのを一緒にみていると)で、おもに女子高生が「意味わかんない」という言い方を時々しているのをみて、「ああ、最近の若い子はこういう言い方をするのか」などと、なんとなく思っていたら、私も娘に言われてしまった。
なんということもないことで、娘をからかうともなくからかったら、「なにいってるの?意味分かんない」と。軽いショックを受けたが、まあ、こんなものか、と思った。
その数日後。リビングにポストの形をした貯金箱が置いてある。
「なに、この貯金箱?」と、私。
妻「罰金入れる貯金箱、ね」。むすめ「うん」。
私「何の罰金?」
妻「意味分かんない、とかいったら百円入れるの」
私「意味分かんないって・・・ああ、そうなの、俺も言われたよ、そうなんだ」
むすめ「えー、いつ言った?」私「ホラ、この間、あの話の時、まあ、勘違いだったんだけど」
「でも、言ったには違いないから百円」、むすめ「まだ、決める前だから、だめ」妻「そうね」
そんなで、妻も言われていたのか、と内心思いつつ。
私「いいじゃない、ああいう言い方はあんまりよくないよ、学校なんかで使うといじめみたいになっちゃうから、気をつけな」、娘「言うわけない、意味・・・あ」とか言いかけていたが、その後は気を付けているようだ。
「意味分かんない」という言い方、若い人は大して深い意味はなく使っているのだと思うが、相手の思っていること、言いたいことを拒絶するという点ではあまりよい言い方ではない。
「ワケ分かんねー」の持つ、ちょっとくだけた言い方とも違い、具体性が増しているだけに言われた方は、一層傷つく、効果的な言葉だ。こういう、ちょっとした、一見いじめに見えない微妙な言葉も、その裏側に悪意があると、いじめ言葉になる。何を言っても相手に、「何言ってんの?意味分かんない」と拒絶されたりしたら、孤立してしまう。
いまは、ただの流行りで使っているだけだろうが、娘にはこういう言葉を使って欲しくない。
それにしても、こういう自体になったということは妻も、親子喧嘩でもして、娘に言われたのだろうか。
そんな話を三人でしていたら、いつの間にやら私も「最悪」と言ったら罰金を払うことになってしまたった。
「サイアク~~~」
なんということもないことで、娘をからかうともなくからかったら、「なにいってるの?意味分かんない」と。軽いショックを受けたが、まあ、こんなものか、と思った。
その数日後。リビングにポストの形をした貯金箱が置いてある。
「なに、この貯金箱?」と、私。
妻「罰金入れる貯金箱、ね」。むすめ「うん」。
私「何の罰金?」
妻「意味分かんない、とかいったら百円入れるの」
私「意味分かんないって・・・ああ、そうなの、俺も言われたよ、そうなんだ」
むすめ「えー、いつ言った?」私「ホラ、この間、あの話の時、まあ、勘違いだったんだけど」
「でも、言ったには違いないから百円」、むすめ「まだ、決める前だから、だめ」妻「そうね」
そんなで、妻も言われていたのか、と内心思いつつ。
私「いいじゃない、ああいう言い方はあんまりよくないよ、学校なんかで使うといじめみたいになっちゃうから、気をつけな」、娘「言うわけない、意味・・・あ」とか言いかけていたが、その後は気を付けているようだ。
「意味分かんない」という言い方、若い人は大して深い意味はなく使っているのだと思うが、相手の思っていること、言いたいことを拒絶するという点ではあまりよい言い方ではない。
「ワケ分かんねー」の持つ、ちょっとくだけた言い方とも違い、具体性が増しているだけに言われた方は、一層傷つく、効果的な言葉だ。こういう、ちょっとした、一見いじめに見えない微妙な言葉も、その裏側に悪意があると、いじめ言葉になる。何を言っても相手に、「何言ってんの?意味分かんない」と拒絶されたりしたら、孤立してしまう。
いまは、ただの流行りで使っているだけだろうが、娘にはこういう言葉を使って欲しくない。
それにしても、こういう自体になったということは妻も、親子喧嘩でもして、娘に言われたのだろうか。
そんな話を三人でしていたら、いつの間にやら私も「最悪」と言ったら罰金を払うことになってしまたった。
「サイアク~~~」