日曜日、店内を歩いてたらセール中30%引きという張り紙があった。そばにいた店員にどの商品のことか聞いた後、このセールの期間は? と聞いた。「 1週間です。今度の月曜日までです 」と店員は答えた。
買おうかどうか考えるのにまだ余裕がある気がした。だけどふと明日のことなのかと気になって聞いてみたら 「 そうです 」 と言う。じゃぁ期間は1週間じゃないじゃないと言うと 「 そうですね 」 と。こんな時は明日までって言うべきじゃないのかなぁ。
なんだかんだとまたまた俺の聞き方が悪いのかなぁ。では何て聞けばいいんだろう。「 何時まで? 」 と聞くのが間違いの無い聞き方なのかなぁ。でも 「 来週の日曜日です 」 なんて言われたら明日なのか7日後なのかまた聞きたくなる。
店員はこのセールを先週から1週間の予定でやってたからそう答えたのかなぁ。何というか日本語が話せる外国人を相手にしてるというより外国で自分の意志を英語で伝えられなかったような気分。
買おうかどうか考えるのにまだ余裕がある気がした。だけどふと明日のことなのかと気になって聞いてみたら 「 そうです 」 と言う。じゃぁ期間は1週間じゃないじゃないと言うと 「 そうですね 」 と。こんな時は明日までって言うべきじゃないのかなぁ。
なんだかんだとまたまた俺の聞き方が悪いのかなぁ。では何て聞けばいいんだろう。「 何時まで? 」 と聞くのが間違いの無い聞き方なのかなぁ。でも 「 来週の日曜日です 」 なんて言われたら明日なのか7日後なのかまた聞きたくなる。
店員はこのセールを先週から1週間の予定でやってたからそう答えたのかなぁ。何というか日本語が話せる外国人を相手にしてるというより外国で自分の意志を英語で伝えられなかったような気分。
休日の朝食は概ねパンだ。パンを買い忘れてたのでどうするかとヨメが聞くから朝買って来るからご飯は炊かなくていいよと答えた。
翌朝、そんなに冷え込んでないので自転車で最寄のコンビニまで行った。生憎選択肢が無くて食パンは1つだけ。値札が無かったけどスーパーなら140円くらいだけど170円はするかなぁと思いながらレジに置いた。「 200円です 」 と言われた。
何かが値上げするとニュースになったりするけど物によっては相場より1割も2割も高いコンビニは話題にもならない。そっか、まだスーパー開店前でもパンを食べたいっていう我侭な客が居るから成り立つのか、ってスーパーの開店と無関係に買う客もいる。何故? スーパーは大きいから駐車場から売り場まで遠いのでやだ?
翌朝、そんなに冷え込んでないので自転車で最寄のコンビニまで行った。生憎選択肢が無くて食パンは1つだけ。値札が無かったけどスーパーなら140円くらいだけど170円はするかなぁと思いながらレジに置いた。「 200円です 」 と言われた。
何かが値上げするとニュースになったりするけど物によっては相場より1割も2割も高いコンビニは話題にもならない。そっか、まだスーパー開店前でもパンを食べたいっていう我侭な客が居るから成り立つのか、ってスーパーの開店と無関係に買う客もいる。何故? スーパーは大きいから駐車場から売り場まで遠いのでやだ?