ボッケニャンドリの思ったこと

思ったこと感じたことを書いているけど間違い、勘違い、思い込みも(^^;

ディエゴのためのソロ(Solo for Diego)

2015年05月16日 09時41分14秒 | 音楽

Harrison Lee@2015優勝     二山治雄@2014優勝


 「 え? ローザンバレーコンクール? 」 とヨメは聞き返す。日本勤労者山岳連盟なんてのがあってそれを労山と略して言うからヨメにはそう聞こえたようだ。それにしても労山バレエコンクールって…、労山の谷のコンクール?

 ローザンヌ国際バレエコンクールを初めて知って初めて観たのはもう30年くらい前。バレエとは全く縁も興味も無かったけどたまたまチャンネルを回してて見つけたんだけど見てたら面白いと思った。クラシックとコンテンポラリーがあるけどコンテンポラリーが良い。演じる時間が短いのも良い。これよりも長かったら興味は湧かなかったかもしれない。

 たまにしか観てないけど今年はたまたま数日後に放送があるというのを知って録画した。観た後も暫く削除してなかったけど考えてみれば今は Youtube で見れるのだ。Youtube の良い点は2人並べて観ることが出来ることかな。同じ曲でも様子が違うのが良く分かる。それにしても動画を並行して再生出来る今のパソコンってのは凄いもんだな。





 去年の優勝者の二山治雄の動画があって演じてるのは今年の優勝者と同じディエゴのためのソロだった。色々な演目があるけどこれが曲と共に気に入った。

 比べると二山の方が身体が良く動いてる感じ。今年の解説者が背中で表現みたいな事を言ってたけど二山のは正にそんな感じだ。冒頭の画像はディエゴのためのソロなんだけど、この部分でこんなに足を上げてるのは二山だけかも。観てて「え!」となった。この演目を真似しても似ても似つかぬものになるけど全身ストレッチとしてやると面白いかも。

Harrison Lee@2015優勝

二山治雄@2014優勝






 バレーと書くとバレーボール(volleyball)の事のようだ。バレエだと踊る方で綴りは ballet だ。そして谷は英語で valley となる。Google 翻訳で ballet volley valley を発音させてみた。違いは分かるけどどれがどれだか分からん。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

原文がちょっと気になった記事

2015年05月16日 09時40分49秒 | 思ったこと

「緊張あおるな」と中国
南シナ海の日比共同訓練
・・・・・略・・・・・
12日付の共産党機関紙・人民日報(海外版)は「日比軍事演習は南シナ海で『火に油をそそぐ』」と題した分析記事を掲載。
・・・・・略・・・・・
2015/05/12-21:55 時事ドットコム
記事-1


 この『火に油をそそぐ』、が南シナ海の日比共同訓練ならばというのは勝手に海を埋め立てて飛行場でも作ろうとしてる事を意味するわけだ。こういうのを語るに落ちるって言うのかな。

中国の軍事開発
地域の安定脅かす「砂の長城」
・・・・・略・・・・・
中国は、埋め立てを「領土や主権を守る行動」と正当化するが、独善的にすぎる。南シナ海のほぼ全体に自国の主権が及ぶとする中国の主張に国際法上の根拠がないのは、関係国の共通認識だ。
・・・・・略・・・・・
2015年05月14日 01時02分 読売新聞
記事-2


 もっとも記事-1の『火に油をそそぐ』の原文が本当にこうなのかな。本当にそんな言い回しがあるのかな。そうでない火種を作ってるのを自ら認めてる説が破綻するのだ。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする