「めー」は「まえ」や「以前」の意。
例文
「
だで めー に いった
じゃ ねー かい」=「だから以前に言ったではないですか」
「こい きり
だもんで めー が ぜんぜん みえ
ねー」=「濃い霧なので前が全然見えない」
「あの みせ
にゃー めー に いった
こん が ある
じ」=「あのお店には以前に行った事がありますよ」
「こ
ん こん は
めー に
おめた に は いってある ぞ」=「この事は以前にお前達には言ってあるぞ」
「じゅうにじ
めー にゃー けーって くるって いってた
じ」=「12時前には帰ってくると言っていましたよ」
「おめー の みぎ
めー に ある のこぎり とって
くりや」=「あなたの右前にある鋸をとってください」
「おれ の
めー を あるくな。
やぶせってー じゃ ねー か」=「俺の前を歩くな。 目障りではないか」
「そうゆう でーじ な
こん は もっと
めー に いい
ましょ」=「そのような大事な事はもっと前に言いなさいよ」
「おい めー みて みろ。 おめー の はつこい の ひと が あるいている ぞ」=「おい前を見てみなさいよ。 お前の初恋の人が歩いているぞ」
「いちど は ふじさん に のぼって み
てー と だいぶ
めー から おもってる」=「一度は富士山に登ってみたいと大分前から思っている」
「この かいしゃ に つとめる
めー は ぎんこう で はたらいて いた
だいね」=「この会社に勤めろ前は銀行で働いていたのですよ」
「この え は
めー に きょうかしょ で みた
こん が ある き が する
んね」=「この絵は依然に教科書で見た事があるような気がしますよ」