Now On Sale! 3rd Single
●寺嶋由芙『猫になりたい!』
◆ワナビー(なりたい)とは?
●よく聞く表現:Wannabe (なりたい症候群)
「Want to be」のスラングで「ワナビー」と読む。「こうなりたい」「憧れのあの人のようになりたい」「ものすごいお金持ちになりたい」「一番の権力者になりたい」などという執念を持つ人のことで、どちらかというと「力も技量も足らずにゴールには到底たどり着けない人」という揶揄を含んで使われる。「成りあがり」(矢沢永吉)ならぬ「成りたがり」と訳してもいいのではないか。
使い方:
She is just a wannabe. 彼女ってただのなりたい症候群じゃん。
She is a Lady Gaga wannabe. あの女はレディ・ガガの成りたがりよ。
エピソード:
似た表現でフランス語のPoseur(ポゼー)もよく使われる。「――の振りをした人」という意味で使われるが、Wannabeよりもちょっと知的な感じがする。だが、これもやっぱり到底本物にはなりえない「偽者」的な揶揄を含む。
実例:
●Spice Girls『Wannabe』
私がしたいことを教えてあげる、私が本当に、本当に望むこと
だからあなたのしたいことを言いなさい、あなたが本当に、本当に望むこと
私がしたい、したい、したい、したい、本当にしたい 本当に、本当に zigazig ha
あなたが私の恋人になりたいのなら、あなたは捧げなきゃ
実践:
◆動物・気象篇
【猫】スピッツ『猫になりたい』
【犬】イギー・ポップ『I wanna be your dog』
【風】THE BOOM『風になりたい』
◆人間関係篇
【自分】セックス・ピストルズ『I Wanna Be Me』
【君のもの】アークティック・モンキーズ『I Wanna Be Yours』
【恋人♀】ハロプロ研修生&Berryz工房『彼女になりたいっ!!!』
【恋人♂】ビートルズ『I Wanna Be Your Man』
【愛人】プリンス『I Wanna Be Your Lover』
【友達】ザ・ローリング・ストーンズ『If You Really Want To Be My Friend』
◆概念・存在篇
【自由】モンキーズ『I Wanna Be Free』
【全部】アンディ・ギブ『I Just Want To Be Your Everything』
◆職業篇
【ロックスター】ザ・バーズ『So You Want To Be A Rock 'n' Roll Star』
【夢職人】globe 『wanna Be A Dreammaker』
でもやっぱり
まずは人間に
ならなくちゃ
◆生き物篇
【人間】妖怪人間ベム
ひとに すがたを みせられぬ けもののような このすがた
「はやく にんげんになりたい!」 くらい さだめを ふきとばせ