ブログタイトル改名のお知らせ

いつも拙ブログをご覧くださりどうもありがとうございます。



2004年に何となく始めたこのブログ、だらだらと続けながら早くも8年も経過しましたが、諸々思うこともあり、心機一転、ブログタイトルを改名することにしました。

と言っても変化は殆ど誤差の範囲、ただ「わーど」という文字のとれた「はろるど」です。

「はろるど・わーど」という名も愛着がなかったわけではありませんが、実のところ「はろるど・わーるど」や「はろー・わーるど」などと間違えられることも多く、自分自身でも分かりにくかったのではないかと反省しておりました。

これからは単純明快、ただの「はろるど」です。

「Lord Byron: The Major Works (Oxford World's Classics)/Oxford Univ Pr (T)」

ちなみに「はろるど」という名はイギリスの詩人、ジョージ・ゴードン・バイロン(1788-1824)の物語詩『チャイルド・ハロルドの巡礼』からとりました。

「対訳 バイロン詩集―イギリス詩人選/岩波文庫」

作中においてヨーロッパ各地を旅し、美しい言葉で情景を歌い上げるハロルドですが、そんな彼にあやかって、自分も見たものや聞いたものを何か言葉で残すことが出来ればと思ってつけた名前です。

とは言うもののブログ開設以来、内容も大して進歩せず、いつもながらの勝手気侭に展覧会なりの感想を書いているだけですが、少しでも見て下さる方がいらっしゃる限り、今後とも地道に更新し続けていくつもりです。

また改めましてブログを通してお世話になっている方には深く感謝致申し上げます。本当にありがとうございます。



それでは今後ともこの「はろるど」をご贔屓下さいますようお願い致します。
コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )