以前、映画『ナイロビの蜂』を観た時から
ずっと、頭から離れない曲
ケニアのルオー族出身:アユブ・オガダ『Kothbiro』
私は購入してダウンロードしていますが、YOUTUBEで発見。
2008年、Blogで同じように添付しましたが
その動画が削除されているので、もう一度添付します。
何度聞いても、
何時聞いても、・・・ジーンときます。
5分38秒、出来たら最後まで聞いて下さい。
ORIGINAL Lyrics
------------------------------------------------------
Hah Haye haye haye haye (x2)
Auma bu winja Koth biro Keluru dhok e dala (x2)
Hah Haye haye haye haye (x2)
Auma bu winja Koth biro Keluru dhok e dala (x2)
Hah Haye haye haye haye (x2)
Hah Haye haye haye haye (x2)
Yaye nyithindo gi Un koro un utimoru nade Koth biro Keluru dhok e dala (x2)
Hah Haye haye haye haye (x2)
------------------------------------------------------
ENGLISH Translation found on Internet:
Kothbiro (rain is coming)
Auma do you hear what I say
The rain is on it's way
Return our cattle home
Yaye the children
What is it that you think you do?
The rain is on it's way
Return our cattle home.
週末の午後、のんびりしながら聞くとリラックスムードで、
良い感じですね~
もしかして、hermitさんの前世の故郷の音?!
うふっ♪
ケニア中央を走る大地溝帯リフトバレーは
人類誕生の地といわれてますから、人類みんな
懐かしさを感じるかも・・・です。
ゆっくり、聞いていただけましたか。
嬉しいです♪