二草庵摘録

本のレビューと散歩写真を中心に掲載しています。二草庵とは、わが茅屋のこと。最近は詩(ポエム)もアップしています。

Dragonfly

2011年05月19日 | Blog & Photo
日本語の「トンボ」には、ちょっとお茶目なニュアンス、あるいは清冽なニュアンスがまとわりついている。人によって感じ方は大きな差があるので、断定はできないけれども、蜻蛉という文字や、古い時代の文学作品にあらわれる「蜻蛉」は、英語のドラゴンフライとは、ずいぶん語感がちがうのではないだろうか。 蜻蛉はトンボというより、カゲロウのイメージが強いような気がする。 「蜻蛉日記」をトンボ日記という人はいないだろうしね(笑)。 英語ではなにしろ、ドラゴンなのである(^_^)/~ 怖いのはヤゴという幼虫。 . . . 本文を読む
コメント