◆ちゃんとしゃべれ!治納由気(はるなゆき)◆

変な日本語、敬語もどき、崩れていく日本語、そして、正しい日本語とハムスター。

「大変な量の人たちが」って?

2008-06-02 19:16:10 | 言葉についてあれこれ
                    散歩エリア見回り点検中
 ある経済アナリストが「大変な量の人たちがリストラされ」と言ったのですが、ん? 量はないでしょ、量は。確かに「大量退職」とか言いますが、「人たちが」と続けるのに「量」はちょっとね、せめて「大変多くの人たちが」とか、「大勢の人たちが」とか、言ってください。若い記者が「ビル内を見回りしています」と言ったのですが、ん? 「見回っています」でしょ。あるイベントの後、インタビューを受けた一般の人が「かんげきぶかくて」と言い、テロップは「感慨深くて」で、ん? そうだね、「感慨」だよね、「感激深い」とは言わないなぁ。飲食店のCMで「今度の飲み会は決まりね」というセリフ、ん? 何で決まりなの? 普通、「今度の飲み会はこのお店で決まりね」とか言うでしょ。
 駐車とは、車が継続的に停止することや、運転者が車から離れていてすぐに運転できない状態で停止すること。停車とは、駐車に当たらない短時間の車の停止をいう。このように「交通の教則」という冊子に書いてあります。ところが、その車は道路の端に寄せてずーーーっと止まっていて、何をどう考えても「駐車」なのに「停車している車の中で」というナレーションがあって、ん? この人たち(ナレーターと原稿を書いた人)は駐車と停車の区別ができていないの? 何かおかしい、変です。「ん?」だらけです。これで子どもたちに正しい日本語を身につけろというのは・・・ちょっと、無理でしょうねぇ。( ̄_ ̄)ダメダ、コリャ
 ところで、「リストラ」という言葉ですが、これは「リストラクチャリング」の略で、簡単にいえば企業再構築ということなのですが、何だか、リストラ=首切り、人員整理、といったイメージがありますね。リストラクチャリングというと、う~ん、何のこっちゃ、ですけど、リ(re:再び、さらに、新たに)+ストラクチャ(structure:構造、構成、組織)ですから、再構築というイメージは浮かんできますね。ですから、「人員整理」ではなく「再構築」という意味で受け取ってほしいときは、略さずにリストラクチャリングと言ったほうがいいかもしれませんね。先日、NHK教養の「鉄道模型入門」を見ていたら「こういうストラクチャが」とさらっと言ったので、「あぁ、建造物のことか」と改めて思ったわけですよ。(^^)/
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする