◆ちゃんとしゃべれ!治納由気(はるなゆき)◆

変な日本語、敬語もどき、崩れていく日本語、そして、正しい日本語とハムスター。

「街に出歩く」って?

2013-07-14 09:58:51 | 言葉についてあれこれ
                               外は暑いからね

 「とくダネ!」のスタッフって( ̄д ̄)! 「屋上には緑があり、産んだ卵が雨などで流される心配がないという」というナレーションが聞こえました。上野の複数のビルの屋上にたくさんのウミネコが住み着いているのだそうです。ウミネコが都会で産卵するなんて世界的なニュースなんだとか。なぜ海から離れた場所にウミネコ?
 近ごろ増えていますよね、屋上緑化。ですから、庭園のような場所の草の中で産卵、孵化しているのを想像しました。そして、屋上の端は20~50cmほどコンクリートが立ち上がっており、隅は、床面と立ち上がり部分とで箱の内側のようになっていますよね、そこにうずくまるウミネコの雛が画面に映りました。あ、かわいい~(⌒・⌒)っていうか、草の上じゃないし。
 え~っとぉ、緑、緑、あ、ちょっとだけあるけど、ウミネコとは関係ないみたい。ということは、やはり「緑」ではなく「縁」ですね。本来、海沿いの崖の上で産卵するもので、そこだと卵がコロコロっと落ちることがあります。一方、屋上は、地上からは高さがあるし、人間はあまり来ないし、平らで、しかも、頑丈な縁があって、強風が吹こうが大雨が降ろうが卵や雛が落ちない、非常に安全、というわけ。
 それから、だいぶ前に「街に出歩く」というテロップを見たことがあるのですが、これも何だかもやもやしますね。「緑」は、原稿の単なる誤字か、理解が足りなくてそうなったのか、ナレーターの読み間違いか、どれも可能性があっていま一つ分かりませんが、これは原稿でしょう。まぁ、それをそのまま文字にしてしまうのもおかしいですが、そんなのいちいち直していたら仕事が終わらないよ、ということかも。
 「街に行く」か「街を歩く」ならいいのですが、「出歩く」ですからね。「出歩く」は「よく家を出て、歩く」という意味で、「出歩く」だけで「外」だと分かります。「歩く」だと、家の中でマシンを使って歩いているのかもしれません。「よく外出する」と言いたいのなら「出歩く」だけでいいのです。
 最初に「街に」と言ったのなら、それでもう家の中ではなく外だと分かりますから、「出歩く」ではなく「歩く」です。でも、「街に歩く」は誤りで、「街を歩く」です。「野原」や「田舎」ではなく「街」ということを強調したいのでしょうか。街の中をあちらこちら散歩する、しかも、そういうことがよくあると言いたいのでしょうか。それなら「よく街を歩く」と言えばいいのですよ。
 「とくダネ!」に限らず、また、前回の記事でもお分かりのように放送業界に限らず、言いたいことをきちんと表現できない人が多いですね。そのうち、そういう人がほとんどになって、日本人どうしでも何を言いたいのか分からなくなりそうです┐( ̄д ̄)г。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする