「そうかやー」は「そうかなー」とか「そうですかねー」の意。
例文1
母 「きのんな もらった お菓子を テーブルのうえに おいといただがー。
どっかへ いっちまっただがー おまえ しってるかー」
子 「ねずみでも ひっぱっていっちまったーじゃねーかい。」
母 「そうかやー。 たんとあっただがなー。
頭の黒いねずみでも もっていっちまっただわなー。」
例文1の標準語(?)訳
母 「昨日いただいたお菓子をテーブルの上に置いておきましたがありません。
あなた知っていますか。」
子 「鼠がくわえて持って行ってしまったのではないでしょうか。」
母 「そうですかねー。沢山あったのですがねー。
頭の黒い鼠が、持って行ってしまったのでしょうねー。」
※「頭の黒い鼠」は子供の事をさします。