ヤマザキなのかヤマサキなのか? 「ヤマサキ 天皇を撃て!」では衝撃はかなり減殺されるし、「ヤマサキ 春のパン祭り」では応募も少ないでしょう。たいていヤマザキと濁る場合が多いはずなので、「釣りバカ日誌」の山ちゃんも、「ヤマサキ!」と言い直すわけです。
では JAMES は、ジェームズなのかジェームスなのか? wikiをみるとズが正しいらしいのだが、ジェームス・ボンド、ジェームス三木など、日本ではスをが多いようです。はじまりがジェでおわりがズでは、濁点続きですからね。
たぶん、かの福沢諭吉先生が『文明論の概略』で蒸気機関の発明者を「ゼイムス・ワット」と表記したのがスのはじまりかもしれません。なるほど、大井町にはゼームス坂があり、神戸にはジェームス山があります(諭吉は本来の発音に近い表記をしていたのに、後世音引きーに統一したんですね)。
さて、今夜の James はジミー(Jimmy)やジム(Jim)、ジェイミー(Jamie)と縮めて呼ばれる名前の方ではなく、ジェシー・ジェイムズと同じく姓なのに濁りません。キング・オブ・スライドギターと称されるブルースマンのエルモア・ジェームスです。
知らない人は知らないが、知っている人は、ティッシュだってクリネックスやネピアではなくエルモア(大王製紙)と決めているほど有名な人です。
Dust My Broom - Elmore James
のっけからチャラララララララッと弦をスライドさせています。この奏法の代表的な曲とされています。broom は掃き掃除に使う箒(ほうき)、dust は「埃」や「埃を払う」。dust my broom を直訳すると「箒の埃を払う」。つまり、掃除を終えて、最後に箒についた埃を払ったということです。これは黒人のスラングで「家を引き払う」という意味になるそうです。浮気性の女に引っかかってひどい目に遭ったから、俺は家を引き払って町を出て行くよ、という歌です。
Elmore James - Shake Your Money Maker
Shake は振る、です。Your MoneyMaker とは尻です。「お前の商売もの尻を振れよ」とは耳を疑いますが、楽しい歌です。
Elmore James - The Sky Is Crying
歌い出しは、” The sky is crying. Look at the tears roll down the streets”、「空が泣いてらあ。見ろよ、通りに涙が転がり落ちてるぜ」と、ようするに雨が降ってきたわけですね。
(敬称略)
では JAMES は、ジェームズなのかジェームスなのか? wikiをみるとズが正しいらしいのだが、ジェームス・ボンド、ジェームス三木など、日本ではスをが多いようです。はじまりがジェでおわりがズでは、濁点続きですからね。
たぶん、かの福沢諭吉先生が『文明論の概略』で蒸気機関の発明者を「ゼイムス・ワット」と表記したのがスのはじまりかもしれません。なるほど、大井町にはゼームス坂があり、神戸にはジェームス山があります(諭吉は本来の発音に近い表記をしていたのに、後世音引きーに統一したんですね)。
さて、今夜の James はジミー(Jimmy)やジム(Jim)、ジェイミー(Jamie)と縮めて呼ばれる名前の方ではなく、ジェシー・ジェイムズと同じく姓なのに濁りません。キング・オブ・スライドギターと称されるブルースマンのエルモア・ジェームスです。
知らない人は知らないが、知っている人は、ティッシュだってクリネックスやネピアではなくエルモア(大王製紙)と決めているほど有名な人です。
Dust My Broom - Elmore James
のっけからチャラララララララッと弦をスライドさせています。この奏法の代表的な曲とされています。broom は掃き掃除に使う箒(ほうき)、dust は「埃」や「埃を払う」。dust my broom を直訳すると「箒の埃を払う」。つまり、掃除を終えて、最後に箒についた埃を払ったということです。これは黒人のスラングで「家を引き払う」という意味になるそうです。浮気性の女に引っかかってひどい目に遭ったから、俺は家を引き払って町を出て行くよ、という歌です。
Elmore James - Shake Your Money Maker
Shake は振る、です。Your MoneyMaker とは尻です。「お前の商売もの尻を振れよ」とは耳を疑いますが、楽しい歌です。
Elmore James - The Sky Is Crying
歌い出しは、” The sky is crying. Look at the tears roll down the streets”、「空が泣いてらあ。見ろよ、通りに涙が転がり落ちてるぜ」と、ようするに雨が降ってきたわけですね。
(敬称略)