昨日紹介した、キムヨナが歌う、韓国の3・1独立運動100年のためにつくられた歌を英語版から訳してみた。なお「あなたたち」は、「3.1独立運動(1919年)、4.19学生革命(1960年李承晩独裁政権追放)、5.18光州事件(1980年)、6.10民主化闘争(1987)」のすべて、すなわち「3ー4ー5ー6」を指している。
漆黒の暗闇のなかでさえ、
今、私たちは走る。
街灯が消えていても、
私たちは青い星の導きによって前進し続ける。
混沌とした通りを私たちは走る。
この道は、あまりにも狭い、
だから私たちははるか遠くの荒野に入った。
あなたたちの顔をたとえ知らなくても、
あなたたちは、どこでも私たちを待っている。
あなたたちは星の光よりも明るく輝いている。
だから私たちは、あなたたちを見つけられる。
※あなたたちが隠すものは何もない 3ー4ー5ー6
(私たちは、あなたたちを心から誇りに思っている 3ー4ー5ー6)
あなたたちは自分たちですべての花を咲かせてきた 3ー4ー5ー6
(あなたたちは自分たちで根をはってきた 3ー4ー5ー6)
だれもあなたたちを真似ることはできない 3ー4ー5ー6
あなたたちが永遠に歌い続けられますように 3ー4ー5ー6
May you last forever as a song 3-4-5-6
誰かがあなたたちを隠そうとしても あなたたちの声を盗み取ろうとしても
あなたたちはどこにでもいる・・・決して消えることはない
揺れる大地の上で 私たちはまた夢を見る。
今、私たちは目を閉じないようにしよう。
再び私たちの熱情を失わないようにしよう。
たとえあなたたちの名を知らなくても、
あなたたちはどこかで私たちを待ち続けている。
あなたたちは花々より強い香りを放っている。
だから、私たちは、あなたたちを見つけることができるのだ。
※(繰り返し 但し最後だけ形容詞がsongにつく)
あなたたちが 奇跡を起こす歌として歌い続けられますように
May you last forever as a miraculous song 3-4-5-6
漆黒の暗闇のなかでさえ、
今、私たちは走る。
街灯が消えていても、
私たちは青い星の導きによって前進し続ける。
混沌とした通りを私たちは走る。
この道は、あまりにも狭い、
だから私たちははるか遠くの荒野に入った。
あなたたちの顔をたとえ知らなくても、
あなたたちは、どこでも私たちを待っている。
あなたたちは星の光よりも明るく輝いている。
だから私たちは、あなたたちを見つけられる。
※あなたたちが隠すものは何もない 3ー4ー5ー6
(私たちは、あなたたちを心から誇りに思っている 3ー4ー5ー6)
あなたたちは自分たちですべての花を咲かせてきた 3ー4ー5ー6
(あなたたちは自分たちで根をはってきた 3ー4ー5ー6)
だれもあなたたちを真似ることはできない 3ー4ー5ー6
あなたたちが永遠に歌い続けられますように 3ー4ー5ー6
May you last forever as a song 3-4-5-6
誰かがあなたたちを隠そうとしても あなたたちの声を盗み取ろうとしても
あなたたちはどこにでもいる・・・決して消えることはない
揺れる大地の上で 私たちはまた夢を見る。
今、私たちは目を閉じないようにしよう。
再び私たちの熱情を失わないようにしよう。
たとえあなたたちの名を知らなくても、
あなたたちはどこかで私たちを待ち続けている。
あなたたちは花々より強い香りを放っている。
だから、私たちは、あなたたちを見つけることができるのだ。
※(繰り返し 但し最後だけ形容詞がsongにつく)
あなたたちが 奇跡を起こす歌として歌い続けられますように
May you last forever as a miraculous song 3-4-5-6