腹の毛はふわふわ
「白くてふわふわ!ホワイトライオンの赤ちゃんが公開」はgooのトップページで見たコラムの見出しです( ̄д ̄)! 赤ちゃんが公開って、何を? 「赤ちゃんが」の「が」が余計ですよ、「白くてふわふわ!ホワイトライオンの赤ちゃん公開」でしょ! 考えなくても書けるでしょ。書けない? なぜ?
「愛猫家に朗報。ネコに腎不全が多発する原因が解明」(Impress Watch 10月13日19時55分配信)という見出しをYAHOO!ニュースで見たのですが、このパターン、本当にどうにかなりませんかね。「解明」は「解明する」であって「解明される」ではありませんからね、勝手に「解明」を「解明される」と読めというのはだめなのですよ。
「解明」までしか書かないのなら「原因を解明」です。「原因が」と書くのなら「原因が解明された」まで書くか、「原因が判明」と書くか、です。「解明」は、はっきりさせること、「判明」は、はっきり分かること、ですから、「原因を解明する」「原因を解明」か、「原因が判明する」「原因が判明」なのです。
「木下優樹菜 イジメ行為が暴露で批判殺到」はgoo話題のトピックスにあった見出しです。クリックして本文(芸トピの記事)を見ると、「元ヤンキー木下優樹菜『調子こき女』を不登校にした過去暴露で批判殺到!」と書いてありました。「~過去暴露で批判殺到!」は問題ありませんが、「イジメ行為が暴露で批判殺到」はおかしいですね。
本文の「『調子こき女』を不登校にした過去」を「イジメ行為」と短くまとめたのはいいとして、なぜ「イジメ行為が暴露で批判殺到」なのか理解に苦しみます。書いたスタッフは外国人ですか? 暴露したのは本人で、誰かに暴露されたのではないようですから、まず「イジメ行為を」でしょ! 「イジメ行為を暴露して批判殺到」でしょ!
でも、もっと短くできますよ。本文の「『調子こき女』を不登校にした過去」を「イジメ行為」にする、それだけで「木下優樹菜 イジメ行為暴露で批判殺到」になります。日本語としてはそれでよかったのに、なぜ余計な「が」を入れたのか、このごろ、そこが非常に気持ち悪い傾向として見られるのです。
「TPPが発効でコメは・・・」「TPPが発効で野菜は・・・」は北陸放送の報道番組「レオスタ」で見たテロップです( ̄д ̄)! なぜ余計な「が」を入れるのか、スタッフは疑問を感じないのか、レッチーよ、情けないぞ。「TPPが発効するとコメは・・・」「TPPが発効すると野菜は・・・」ということなのですが、もっと簡潔にするなら「TPP発効でコメは・・・」「TPP発効で野菜は・・・」です。
最初に「TPPが発効でコメは・・・」を見てびっくりしたのですが、少し後にまた「TPPが発効で野菜は・・・」が出て、単なるケアレスミスではないと分かり、本当にあきれました。こんな簡単なことを理解していない人たち、これをおかしいと感じるセンスがない人たちがどんどん増えているような気がします。ついでにいえば、「コメ」って何ですかね、「米」でしょ!
「『成宮寛貴の友人A氏』を名乗る人物が単独インタビューに応える模様が放送」はgooいまトピランキング(2016.12.22)にあった見出しです。本文には「単独インタビューに応える模様が放送された」と書かれていたので、いまトピ編集部の人が「された」を削ったようですが、文字数に余裕がありましたから「された」を削る必要などなかったのですよ。それでも削るって、なぜ?
「白くてふわふわ!ホワイトライオンの赤ちゃんが公開」はgooのトップページで見たコラムの見出しです( ̄д ̄)! 赤ちゃんが公開って、何を? 「赤ちゃんが」の「が」が余計ですよ、「白くてふわふわ!ホワイトライオンの赤ちゃん公開」でしょ! 考えなくても書けるでしょ。書けない? なぜ?
「愛猫家に朗報。ネコに腎不全が多発する原因が解明」(Impress Watch 10月13日19時55分配信)という見出しをYAHOO!ニュースで見たのですが、このパターン、本当にどうにかなりませんかね。「解明」は「解明する」であって「解明される」ではありませんからね、勝手に「解明」を「解明される」と読めというのはだめなのですよ。
「解明」までしか書かないのなら「原因を解明」です。「原因が」と書くのなら「原因が解明された」まで書くか、「原因が判明」と書くか、です。「解明」は、はっきりさせること、「判明」は、はっきり分かること、ですから、「原因を解明する」「原因を解明」か、「原因が判明する」「原因が判明」なのです。
「木下優樹菜 イジメ行為が暴露で批判殺到」はgoo話題のトピックスにあった見出しです。クリックして本文(芸トピの記事)を見ると、「元ヤンキー木下優樹菜『調子こき女』を不登校にした過去暴露で批判殺到!」と書いてありました。「~過去暴露で批判殺到!」は問題ありませんが、「イジメ行為が暴露で批判殺到」はおかしいですね。
本文の「『調子こき女』を不登校にした過去」を「イジメ行為」と短くまとめたのはいいとして、なぜ「イジメ行為が暴露で批判殺到」なのか理解に苦しみます。書いたスタッフは外国人ですか? 暴露したのは本人で、誰かに暴露されたのではないようですから、まず「イジメ行為を」でしょ! 「イジメ行為を暴露して批判殺到」でしょ!
でも、もっと短くできますよ。本文の「『調子こき女』を不登校にした過去」を「イジメ行為」にする、それだけで「木下優樹菜 イジメ行為暴露で批判殺到」になります。日本語としてはそれでよかったのに、なぜ余計な「が」を入れたのか、このごろ、そこが非常に気持ち悪い傾向として見られるのです。
「TPPが発効でコメは・・・」「TPPが発効で野菜は・・・」は北陸放送の報道番組「レオスタ」で見たテロップです( ̄д ̄)! なぜ余計な「が」を入れるのか、スタッフは疑問を感じないのか、レッチーよ、情けないぞ。「TPPが発効するとコメは・・・」「TPPが発効すると野菜は・・・」ということなのですが、もっと簡潔にするなら「TPP発効でコメは・・・」「TPP発効で野菜は・・・」です。
最初に「TPPが発効でコメは・・・」を見てびっくりしたのですが、少し後にまた「TPPが発効で野菜は・・・」が出て、単なるケアレスミスではないと分かり、本当にあきれました。こんな簡単なことを理解していない人たち、これをおかしいと感じるセンスがない人たちがどんどん増えているような気がします。ついでにいえば、「コメ」って何ですかね、「米」でしょ!
「『成宮寛貴の友人A氏』を名乗る人物が単独インタビューに応える模様が放送」はgooいまトピランキング(2016.12.22)にあった見出しです。本文には「単独インタビューに応える模様が放送された」と書かれていたので、いまトピ編集部の人が「された」を削ったようですが、文字数に余裕がありましたから「された」を削る必要などなかったのですよ。それでも削るって、なぜ?