◆ちゃんとしゃべれ!治納由気(はるなゆき)◆

変な日本語、敬語もどき、崩れていく日本語、そして、正しい日本語とハムスター。

「花王『○○』の一時販売を自粛」って?

2009-09-23 20:16:52 | 気になる言葉、具体例
                           グリフィンドールじゃ
 はい、今度はmsnのトップページです。ニュースの経済カテゴリーに「花王『○○』の一時販売を自粛」というのがあって、「一時販売」って何だろうなぁと思いました。お試しキャンペーンなら一時販売かな、でも、○○はだいぶ前から販売しているし、キャンペーンはキャンペーンであって一時販売とは言わないなぁ、う~ん、分からない、というわけで記事を読みました。

花王、○○関連製品の一時販売を自粛(ロイター)
 [東京 16日 ロイター] 花王は16日、○○関連製品の一時販売自粛・出荷停止を行うと発表した。欧州を中心に安全性の議論が出ている「グリシドール脂肪酸エステル」が含まれていることを確認したため。一般食用油と同等レベルに低減できるまで、販売自粛・出荷停止を行う。

 どうですか? 記事の中の「○○関連製品の一時販売自粛・出荷停止を行う」はいいのですが、タイトルの「花王、○○関連製品の一時販売を自粛」はすでにおかしいですね。そして、「花王『○○』の一時販売を自粛」はそこから「関連製品」を削ってかぎかっこでくくっただけですから、やはりおかしいです。う~ん、なぜこんな変なものが堂々とトップページに載るんだ( ̄~ ̄)?
 一時的に販売を中止するわけですから、正しくは「花王、○○関連製品の販売を一時自粛」「花王『○○』の販売を一時自粛」です。あるいは、「一時」を前に持ってくるなら「の」を削り、「花王、○○関連製品、一時販売を自粛」「花王『○○』一時販売を自粛」ですね。かえって字数が減って、いいでしょう?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする