日本は翻訳大国なんだなあ。近ごろ海外文学にばかりへばりついているから、そのことを痛感する(´Д`)
娘はアメリカで生活しているってのに、おいらは英語もまるでダメ。
今日は、古書店に柴田元幸責任編集「MONKEY」があったので、買ってきた、ムフフおもしろい♪ すでに何冊か持ってはいるが。
「復刊してほしい翻訳小説」を、柴田さんが50編、村上春樹さんが50編選んでリストを掲げ、そして対談している。
「MONKEY」はいかにもマガジンらしいマガジンだし、翻訳大国ならではの雑誌といえるんだろうなあ。
版元のスイッチ・パブリッシングは「Coyot」も出しているぞ。
娘はアメリカで生活しているってのに、おいらは英語もまるでダメ。
今日は、古書店に柴田元幸責任編集「MONKEY」があったので、買ってきた、ムフフおもしろい♪ すでに何冊か持ってはいるが。
「復刊してほしい翻訳小説」を、柴田さんが50編、村上春樹さんが50編選んでリストを掲げ、そして対談している。
「MONKEY」はいかにもマガジンらしいマガジンだし、翻訳大国ならではの雑誌といえるんだろうなあ。
版元のスイッチ・パブリッシングは「Coyot」も出しているぞ。