友人と話している時、彼女が
‟He is a pain in the bum”
と言い、ちょっとビックリ
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0084.gif)
2年ほど前に採用したときは
「いいスタッフが見つかった」
と大喜びだったはずなのに。
bumはNZやオーストラリア
では(多分イギリスもかな)、
よく使われる「お尻」のこと
He is a pain in the bumは
「彼は尻痛の種」とでも
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/eq_2.gif)
日本語だったら「頭痛の種」
が思わぬ場所が痛むことに
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/light.gif)
英語にはpain in the neck
「首痛の種」と言うのもあり
お尻
頭
首
どこが一番痛そうか
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/eq_2.gif)
(※お尻は、厳密には痔主しか
判らない痛みを指すのですが)
元日本人としては頭痛に軍配
ネイティブでないからか、お
尻や首の実感が湧かなくて
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/namida.gif)
目下の最大の頭痛の種は、
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/62/d4/593edcde470a39e7489d083ca4d1f9e2.jpg)
お隣の茶トラ
3歳vs11歳なんてかなわない
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/namida.gif)
(ヒトで言えば26歳vs58歳)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/78/4e/f5c92e01ce995d22cfb9a8e869571f16.jpg)
そもそもケンカしないで~🙏