◆ちゃんとしゃべれ!治納由気(はるなゆき)◆

変な日本語、敬語もどき、崩れていく日本語、そして、正しい日本語とハムスター。

「1日でも早く」って?

2023-01-01 09:28:48 | 言葉についてあれこれ
                                  「も」だね

 有名人が「1日でも早く…」と言い、テロップまで出たので(2020/7/28)、これで決定的になったと思いました。その前からたまに聞こえてきていましたが、そうやって誤りが定着するわけです。有名人がテレビで言うと誤りがそのまますぐに広まるから恐ろしい( ̄_ ̄)。以降、正しい言い方は聞き流されるだけです。
 例えば「1分でも1秒でも早く終わらせる」なら、この「でも」は「せめて~なりとも」「せめて~だけでも」という意味です。「1秒でも速く走る」なら「せめて1秒なりとも速く走る」「せめて1秒だけでも速く走る」で、ちゃんと意味を成します。しかし、「1日でも早く」は違うのですよ。
 「1日でも」は「せめて1日なりとも」「せめて1日だけでも」という意味ですが、そんなことを言いたいのですか? 違いますよね。「一日も早く」でしょ、この「も」は強調を表します。「一日」に「1日」という意味はなく、「できるだけ早く」を強調しているわけで、それが自然な日本語、「一日も早く」や「一刻も早く」です。
 「相談者は1日でも早く子どもたちと心休まる日々を送りたいと望んでいます」(2020/11/26 9:56 弁護士ドットコム)って( ̄" ̄)。「1日でもいいから子どもたちと心休まる日を過ごしたい」なら「1日でも」ですが、違いますよね、「一日も早く子どもたちと心休まる日々を送りたい」でしょ!
 「犯人逮捕とライアンさんの一日も早い回復を願う声が」(2021/3/4 10:15 Techinsight)はd(⌒・⌒)good、いやはや、珍しいこともあるものです。「患者や家族のサポート体制が一日でも早く整うことを願っています」(2021/5/8 22:50 Techinsight)は、上のライターとは別の人 Ψ( ̄д ̄)Ψ。
 「相棒season5」#7「剣聖」(脚本 古沢良太)で「1日でも早く道場を再開することを、館長も願っていると思いまして」と言った桂木ふみ(原千晶)( ̄д ̄)! 「めざまし8」(2021/10/14)で「1日でも早く」と言った永島優美アナ( ̄д ̄)! いけませんね、アナウンサーなのに。
 「チョイス@病気になったとき 心不全 最新治療情報」で「そして、一刻でも早く管理をしていく、ということが大事になってきます」と言った大学教授( ̄" ̄)。心臓発作はいつ起きるか分かりませんからね、自分は大丈夫なんて過信しないで「一刻も早くきちんと管理する」ですね。
 「『一日も早く平和な日々がウクライナに来ることを祈るだけですね』と発言し、番組を締めくくった」(2022/4/3 6:00 文春オンライン)、d(⌒・⌒)good。冠番組で沈黙を貫いたタモリさんが番組の終了間際にこう言ったわけですが、久しぶりに「一日も早く」という正しい言い方を聞きました。
 「正直不動産(9)」(2022/5/31)で「1日でも早くマイホームを持ちたいとおっしゃっていましたよね」と言った花澤涼子(倉科カナ)( ̄д ̄)! だからぁ、「一日も早く」なんですってば! 50代より40代、できれば30代でマイホーム、そういうのは「1日」に意味はないですよね。
 「身の毛がよだつ恐怖の体験」(2018/5/15 ママスタセレクト)、「その身の毛のよだつ事実が明らかにされた」(2019/2/24 12:45 Rolling Stone Japan)、両方ともおかしいですね Ψ(`^´)Ψ。これは「5メートルも積もった」のように「も」で強調する言い方ですから、「が」でも「の」でもなく、「身の毛もよだつ」です。
 「パートに出てすぐ辞めた、その後、何の手続きをしなかったため」(2019/2/17 18:30 あるじゃん All Aboutマネー)って( ̄д ̄)! 「何の手続きもしなかったため」もしくは「何も手続きをしなかったため」でしょ! 「挨拶をそこそこに」(2019/12/5 9:00 幻冬舎GOLD ONLINE)は「挨拶もそこそこに」ですよ ┐( ̄д ̄)г。
 「残念なことに、これだけ猫を愛した二葉亭は、猫をテーマにした小説を残していない」(2021/12/23 16:00 AERA dot.)って( ̄" ̄)。文豪は猫好きというイメージがあるけれど、「これだけ猫を愛した二葉亭」でさえ「猫をテーマにした小説を残していない」と言いたいわけで、「これだけ猫を愛した二葉亭も」ですよ。
 ずっと前、「レオスタ」(北陸放送)で「食料はなくも水は出る状態」というテロップが出て呆気にとられていたら、松村玲郎アナも「食料はなくも水は出る状態」と言った、ということがありました。行方不明の子どもが自衛隊の演習場内の建物にいて、そこに食料は置いてなかったけれど、蛇口から水は出る状態だったという話です。
 この「も」は接続助詞で、「ても」「とも」「するけれども」という意味。言いたいことは何となく分かりますが、「食料はなくも」なんておかしいですよ、不自然、なんか気持ち悪い。普通に「食料はないが水は出る状態」でいいじゃないですか( ̄" ̄)、報道に“はやりの言い方”なんか不要です。
 その後、「脳に異常なしも面会謝絶」という奇妙なテロップを見ました。「脳に異常はないが面会謝絶」と書けばいいのに、「レオスタ」のスタッフは「~も」が報道っぽくて格好良いとでも思っているのでしょうか? でも、すごく格好悪いですよ、何でも「~も」にすればいいと思ったら大間違いです。
 「友人を殺害した16歳少女『大親友よ』も終身刑に」という見出し(2019/8/6 5:50 Techinsight)( ̄д ̄)! これは、「スカイラー、安らかに眠ってね。あなたはいつだって私達の大親友よ」とツイートしていた16歳少女がスカイラーさんを殺した犯人だったという話。「『大親友』を殺害した16歳少女、終身刑に」とでも書けば?
 「SMAPの名前なしも・・・まだ諦めない」は「あさチャン!」で画面に映った「サンケイスポーツ」の見出しで、「も」をちょっとばかり小さく書いてありましたが、「名前なしも」なんて気持ち悪いぃぃぃ (゚д゚)。「SMAPの名前なし、でも、まだ諦めない」と書けばいいのに。
 こういう「~も」は、一般の人はあまり使わない表現ですから、分かるような分からないような・・・。逆接条件「けれども」「ども」で「何らの理由あるも立ち入ることを禁ず」とか、「ても」「とも」の意味で「行きたくも行けない」とか、「するけれども」の意味で「相場は目先一服も反発しよう」とか・・・、分かります?
 マスコミは「~も」が大好きらしいですが、「押しも押されぬ」などと言う愚かな人たちは、ひょっとして、「押すことはあっても押されることはない」という意味だと思っているのか? 身近に「押しも押されぬ」と言う人がいたら「押しも押されもせぬ」だと教えてあげてください。
 「一刻も早く復旧して出荷できるように祈っています」は、先月23日の大雪で物流が滞り、その影響で非常に困った事態に陥った業者の言葉です。気持ちがしっかり伝わってきますね。戦争、コロナ禍、災害、値上げの嵐、あらゆる災禍の一日も早い終息を祈ります。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 右京からの松也、からの右近。 | トップ | 「学生からの人気があった」... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

言葉についてあれこれ」カテゴリの最新記事