「 あんた綺麗な肌してるわねぇ 」 |
「 エステに3年も通ってるのよ 」 |
「 道理で 」 |
「 ちょっと待って、タバコ切らしちゃった… 」 |
「 センサーに顔を近付けてください 」 |
「 これでいいのかな 」 |
「 しわがありましたのでタバコの購入が出来ます 」 |
こんな自動音声が聞こえたら女性喫煙者は減るだろうな。それと二十歳未満なのに買えたり二十歳過ぎてるのに買えない人も出て来るんだろうな。私さぁ、もう25なのに成人として認識されないのよぉ、と嫌味ったらしく自慢する人も居そうだ。
こういう規制で廃業するタバコ店もあるようだけど、少し前の中古家電の規制といい国はここのところ混乱を招くことばかりしてる。その混乱も誰もが予想出来ないものならいざ知らず、ちょっと考えれば分るだろうにというのばかりだから困っちゃう。それにしても廃業なんかせず対面販売にすれば良いだけの話だけど違うのか?
介護職って、寝たきりな年寄りからちょっと目を離したら痰が喉に詰まって生死の分かれ道に行ってしまうような仕事。そんな仕事を日額7千円でやらせる業者、というより国には困ったもんだ。
よく介護職してるなんて立派ねぇなんて言う。その意味はこんな安給料であんな大変な仕事してるなんて奇特な人ね、という意味なんだな。どんな理屈をつけようと国から見ると介護職なんて最下層の仕事としか思えない。
介護福祉士、ヘルパー2級以上、準看護師、こんな資格を持ってても日額7千円。8時間労働だとして時給875円かぁ。二言目には財源っていうけどこういう制度を決める人達の財源は無限にあるって考えてるとしか思えない。
「 super が英語で ultra はイタリア語か 」 |
「 ハァ? 」 |
「 だってここに こっちが英語でこっちがイタリア語 」 |
「 ふーん、つうことはウルトラマンってのはイタリア人ってことかい 」 |
まぁ ultra はイタリア語としても ultra man の man はこれはどう見ても英語だろ。オトシマイはどうつけんだろ。で、本当にこれってイタリア語なのかと思って翻訳サイトで翻訳させてみた。俺には何語なのか分らないけどフランス語としてなら英語に翻訳出来た。