魅惑のワインと出会う100の方法

デイリーからカルトワインまで、日々探し求めては飲んだくれているワイン屋のおはなし。

大恥だったのか?

2006年12月21日 | ワイン ~2019年
昨日飲んだワイン

2005 トルブレック ウッドカッターズ シラーズです。

実はこのワインがとても高評価だったので、調べてみたんです。
読売のサイトで記事が出ていた記憶があったので、そこで検索してみました。

ところが・・・・何故か表示されません???

おかしいな?と思いつつワインの記事を一覧にして追っかけてみました。
そしたら、ありました!・・・しかし?!

読売サイトの記事には「トレブルック」って書いてありました。

アチャ~~~!!!
もしかしたら私の方が何年もの間、間違って「トレブルック」を「トルブレック」って
読んだり書いたりしていたのかよ~!!!ってカァー!と真っ赤になりました。

これは大恥です!

もしかしたらお気づきの方もいて、私を恥をかかせちゃいけないから、
遠慮して誰も何も言ってくれなかったのか?と思いました。

人間よくある勘違いではありますが、説明する側がこれでは立場がありません。
昨日の日記も早速訂正しようかと思ったのです。

で、ラベルを確認、そして輸入元の資料を調べてみました。
そしたら・・・・、やはり私は別に勘違いしていたわけではなかったようです。
ホッ!

オイオイ、おかしいのは読売オンラインのサイトの方だろ!
突っ込んでみましょうか?

ちなみに
http://www.yomiuri.co.jp/gourmet/drink/wnews/20061201gr03.htm
ここですね。

いやいや、やはり面と向かっては突っ込めませんよねぇ。
こうして勘違いはそのまま残っていくのでしょう。

誰しもそんな勘違いが一つや二つ、あるかも知れませんね。
特にワイン用語は外国語だけに変な覚え方してるものがあるかも???

ちょっとコワイです。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする